The judges of the High Court serve 10 year terms, or until reaching age 60; this retirement age is unique among the Civil Service and Constitutional Offices of Bhutan - all others retire at age 65. |
Судьи Высокого суда находятся в должности 10-летний срок, или по до достижению ими 60-летнего возраста (это исключение из общей законодательной нормы - пенсионный возраст для остальных гражданских служащих Бутана составляет 65 лет). |
As ILO does not state a lower age limit in the definition of employment, this can vary from age 14 to age 16, depending on the country. |
Поскольку в определении занятого населения МОТ не указывает нижний предел возраста, он может колебаться от 14 до 16 лет в зависимости от конкретной страны. |
Other age criteria have been determined as a condition for contracting a marriage: 21 years of age for a man and at least 18 years of age for a woman. |
Другим критерием, определяющим одно из условий заключения брака, является достижение возраста 21 год для мужчины и не менее 18 лет - для женщины. |
Injection begins a little later, at 20.4 years of age on average (minimum age: 11, maximum age: 29). |
Внутривенное потребление наркотиков начинается немного позже, в среднем в 20,4 года (минимальный возраст - 11 лет и максимальный - 29 лет). |
In 2002, CRC noted with concern that the minimum age for marriage is 16 years of age, and 14 years of age with a judge's permission. |
В 2002 году КПР с озабоченностью отметил низкий минимальный возраст для вступления в брак, который составляет 16 лет и 14 лет с согласия судьи. |
The death sentence cannot be imposed on offenders under 18 years of age. |
Не могут быть приговорены к смертной казни за совершение преступления лица, не достигшие восемнадцати лет. |
Most cases occur in the 15 to 39 age group. |
Большинство случаев заболеваний приходится на население в возрасте от 15 до 39 лет. |
Kidnapper identified as Jackson Davis Hammond, age 28. |
Его зовут Хэммонд Джексон Дэвис, возраст 28 лет, сбежал из тюрьмы, приговорен за вооруженное ограбление. |
Increased the normal retirement age for new participants from 60 to 62. |
Увеличен обычный возраст выхода на пенсию для новых участников с 60 до 62 лет. |
Incapacity also ceases upon marriage for women over 14 years of age. |
Таким же образом предусматривается, что недееспособность девушек в возрасте старше 14 лет также прекращается в результате заключения брака. |
Compulsory education will be increased to age 16 in 1995. |
В 1995 году предусматривается увеличение продолжительности обязательного образования до достижения ребенком 16 лет. |
Undernourishment is commonest among children under two and becomes less frequent with age. |
Недоедание в наибольшей степени распространено среди детей до 2-х лет, и с возрастом его распространенность снижается. |
Compulsory schooling age was raised to 16 under the Education Act, 1974. |
В соответствии с Законом об образовании с 1974 года возраст обязательного школьного обучения повышен до 16 лет. |
The payment is effective from age 75. |
Такая система действует для лиц, достигших возраста 75 лет. |
This includes a commitment to introduce legislation against age discrimination within six years. |
Она предусматривает обязательство ввести в течение шести лет законодательные положения о борьбе с дискриминацией по возрастному признаку. |
The official age for beginning primary schooling is six. |
Официальный возраст поступления в первый класс начальной школы составляет шесть лет. |
Most long-term unemployed persons are over 50 years of age. |
Большинство продолжительное время ищущих работу безработных относится к возрастной группе старше 50 лет. |
Reports of cases concerning boys under age 10 were received. |
Также зарегистрированы акты насилия в отношении мальчиков в возрасте до 10 лет. |
Precise nutritional tables have been published for all age groups below six. |
Были опубликованы таблицы с точными сведениями о питании для всех возрастных групп до шести лет. |
The legal age for marriage was 18. |
По закону возраст вступления в брак составляет 18 лет. |
Most people begin using tobacco before age 18. |
Большинство людей начинают курить табак в возрасте до 18 лет. |
The age should therefore be 18 for both situations. |
Поэтому в обоих случаях минимальный возраст должен быть установлен на уровне 18 лет. |
This represents 16 per cent of the total population in that age group. |
Важно подчеркнуть, что из общего числа женщин старше 65 лет не имеют семьи 22%, в то время как среди мужчин - только 7%. |
The retirement age was 67, and was gender neutral. |
Возраст выхода на пенсию составляет 67 лет и носит нейтральный характер с точки зрения гендерных факторов. |
The minimum voting age in Ireland is 18 years. |
Минимальный возраст, дающий право на участие в голосовании, составляет в Ирландии 18 лет. |