Примеры в контексте "Age - Лет"

Примеры: Age - Лет
Around 60 per cent of the perpetrators are between 14 and 20 years of age. Примерно 60% правонарушителей являются лицами в возрасте от 14 до 20 лет.
From 2005 onwards, children under six years of age had been entitled to free medical check-ups. С 2005 года дети в возрасте до 6 лет получили право на бесплатные медицинские осмотры.
The guerrilla groups have continued enlisting children under 15 years of age. Повстанческие группы по-прежнему осуществляют вербовку несовершеннолетних в возрасте до 15 лет.
Some faction leaders recruit children as young as 10 years of age to serve as their personal bodyguards. Руководители некоторых военизированных формирований набирают даже детей в возрасте 10 лет для службы в качестве их личных телохранителей.
A Minister must have Venezuelan nationality and be over 25 years of age, except as otherwise provided in the Constitution. Министрами могут быть только венесуэльцы по рождению в возрасте старше 25 лет, за исключениями, предусмотренными Конституцией.
The Committee is concerned that a minor between 15 and 18 years of age may legally marry. Комитет испытывает озабоченность в связи с тем, что несовершеннолетние лица в возрасте от 15 до 18 лет могут вступать в законный брак.
They were both 16 years of age. Обоим им было по 16 лет.
Two children, a boy and a girl between 12 and 14 years of age, suffered superficial injuries. Двое детей, мальчик и девочка в возрасте 12 и 14 лет, получили поверхностные раны.
Retirement age in Sweden is 65. Пенсионный возраст в Швеции составляет 65 лет.
In other cases, the upper age limit has been relaxed up to 10 years. В других случаях верхний возрастной предел был снижен на десять лет.
The Special Representative has strongly supported raising the age limit for recruitment and participation in hostilities from 15 to 18. Специальный представитель решительно выступил в поддержку повышения предельного минимального возраста для призыва на военную службу и участия детей в боевых действиях с 15 до 18 лет.
More than 50 years have passed since the world entered the nuclear age. Прошло более 50 лет с тех пор, как мир вступил в ядерный век.
Periodic examinations of children under six are an important preventive service for this age group. Диспансеризация детей в возрасте до шести лет является важной формой профилактической работы с детьми этой возрастной группы.
Greater numbers of women aged 65 and over are chiefly associated with the differing death men/women ratios at that age. Большее число женщин в возрасте 65 лет и старше является главной причиной различий в соотношении показателей смертности мужчин и женщин в данной возрастной группе.
As in many other countries, women are in the majority in the age groups 25 and upwards. Как и во многих других странах, в возрастных категориях от 25 лет и выше женщины составляют большинство.
In the current age structure of the United Nations system, staff members aged 50 years or over are dominant. В нынешней возрастной структуре персонала системы Организации Объединенных Наций преобладают сотрудники в возрасте 50 лет и старше.
The term "young people" is commonly used for the composite age group of 10- to 24-year-olds. Термин "молодые люди", как правило, используется для обозначения общей возрастной группы лиц в возрасте от 10 до 24 лет.
The number of overdoses remains small, but patients are mainly between 13 and 26 years of age. Случаев передозировки по-прежнему немного, возраст пациентов колеблется в основном от 13 до 26 лет.
Both modern and traditional environmental health threats appear to have their largest impact on the young, especially those under age 5. Как представляется, как современные, так и традиционные экологические угрозы для здоровья в наибольшей степени затрагивают молодежь, особенно детей в возрасте до пяти лет.
Driving instruction is mandatory for moped drivers between 16-20 years of age unless they hold a driving licence. Обучение вождению является обязательным для водителей мопедов в возрасте 16 - 20 лет, если они не имеют водительского удостоверения.
The amendment will not permit the detention of aliens under 15 years of age. Эта поправка не позволит содержать под стражей иностранцев моложе 15 лет.
To that end, it endeavours to reduce malnutrition in children under five years of age and underweight pregnant women. Для этого предусматривается уменьшить степень недоедания у детей в возрасте до 5 лет и беременных женщин с недостаточным весом.
Staff retiring at age 60 under the present policy Число сотрудников, выходящих на пенсию в возрасте 60 лет при существующей политике
In addition, pursuant to article 49 of the Act, employees under age 18 may not perform overtime work. Также, в соответствии с требованиями статьи 49 Закона к сверхурочным работам не допускаются работники моложе восемнадцати лет.
The Government also adopted a declaration by which 18 years became the minimum age for recruitment into the national army. Правительство также приняло решение о том, что 18 лет является минимальным возрастом для привлечения к военной службе в национальную армию.