And the truth is that no one really cares what you say when you're that age. |
На самом деле никто не придаёт значения твоему ответу, когда тебе пять лет. |
And everything I had to do from that moment was to prepare me to be a perfect woman at age 12. |
И всё, что тогда от меня требовалось - готовиться стать идеальной женщиной в 12 лет. |
There are a lot of historical buildings with the age more than 100 years, museums, mosques, baths, houses of notable Azerbaijani persons. |
На Советской много жилых домов, возрастом более ста лет, мечети, бани, музеи, дома, где жили известные личности. |
He moved with his family to Kansas at age 17 and graduated from the University of Kansas in 1908. |
В возрасте 17-ти лет Альфред вместе со своей семьёй отправился в Канзас и в 1908 году поступил в Университет Канзаса. |
At age 15, he moved to Tokyo where he trained with Athens gold medalist Naoya Tsukahara. |
В возрасте 15 лет он переехал в Токио, где его тренировал чемпион олимпийских игр в Афинах Наоя Цукахара. |
Like his father, came to power at age 40 and took exactly 50 years after he had Calderon Guardia. |
Как и его отец, он пришел к власти в возрасте 40 лет, ровно 50 лет спустя после избрания своего отца. |
The winner of Young Scholar Prize 2013 awarded to the best researcher in operations management to a person 40 years of age or younger. |
Young Scholar Prize 2013 - премия в сфере операционного менеджмента, которая присуждается молодым ученым в возрасте до 40 лет. |
A colleague of mine was recording in the American Midwest around this pond that had been formed maybe 16,000 years ago at the end of the last ice age. |
Мой коллега делал записи в районе среднего запада Америки вокруг пруда, который образовался 16000 лет назад в конце последнего ледникового периода. |
It all began for him during World War II, when at age 17 he found himself thrust into a forged documents workshop. |
Всё началось для него во время Второй мировой войны, когда в возрасте 17 лет он попал в мастерскую, где подделывали документы. |
When that's combined with poor access to health care, one in 10 extremely poor children die before they reach age five. |
Если добавить отсутствие доступа к медицине, то один из 10 детей умрёт, не достигнув возраста 5 лет. |
I selected 2,000 years as my minimum age because I wanted to start at what we consider to be year zero and work backward from there. |
Я взяла 2000 лет как минимальный возраст, потому что мне хотелось начать с того, что мы понимаем под нулевым годом, и от него двигаться в прошлое. |
Here at age two and a half years, he thinks he can protect his two and a half-day-old little sister. |
На этой фотографии в возрасте двух с половиной лет, он уверен, что может защитить свою новорождённую сестрёнку. |
This was also rejected, though children under 16 years of age who wished to remain in Spain were allowed, an offer very few took. |
Дети до 16 лет имели право остаться в Испании, как свободные жители страны, но мало кто из них воспользовался этим правом. |
83 percent of children have at least one episode of a middle ear infection by three years of age. |
До З лет у 80 % детей отмечается, по крайней мере, один эпизод среднего отита. |
And you can see that right around age 45, 40 to 45, there's a sudden spike in the cost of health care. |
И можно увидеть, что около 45, от 40 до 45 лет, резкий рост в стоимости лечения. |
From an early age I learned to invest myself emotionally in what unfolded before me on screen. |
С ранних лет, я привык эмоционально сопереживать, всему, что я вижу на экране перед собой. |
One of the subjects here was my mother-in-law, and clearly I do not know her age. |
Одной из испытуемых была моя тёща, я естественно понятия не имею, сколько ей на самом деле лет. |
And I saw from a young age that having a decent job and earning a good living made the biggest difference for families who were struggling. |
С ранних лет я видела, что достойная работа и хорошая зарплата имеют большое значение для семей, борющихся за хорошую жизнь. |
It's an old address book I found in a coat I haven't worn in a coon's age. |
Старая записная книжка; была в пиджаке, который я сто лет не носил. |
In this regard, he was recognized as 2nd group invalid in 1954 (age 36) and was discharged rom the army. |
В связи с этим признается инвалидом II -й группы и в 1954 году (в 36 лет) демобилизуется из армии (2). |
At age seven, Martin appeared in the Broadway National Tour of The Sound of Music with Richard Chamberlain. |
Впервые в роли актрисы попробовала себя в бродвейском национальном туре «Звуки музыки» с Ричардом Чемберленом в 7 лет. |
His first musical instrument was a trumpet, which he received as a Christmas gift at age 11. |
Его первым музыкальным инструментом стала труба, которую родители подарили ему на рождество, когда мальчику было 11 лет. |
All residents are white and fall in the 45 to 64 age bracket. |
Все жители принадлежали белой расе и находились возрасте от 45 до 65 лет. |
Then 10,000 years ago, exploiting a sudden change in global climate with the end of the last ice age, humans learned to farm. |
Затем, 10000 лет назад, используя внезапные изменения климата в конце последнего ледникового периода, человек познал земледелие. |
Children have to leave the orphanage at age 16, despite the fact that there's often nowhere for them to go. |
Детям приходится покидать приют, когда им исполняется 16 лет, хотя чаще всего им некуда идти. |