| Victorian children generally begin school at age five or six. | Викторианские дети поступают в школу обычно в возрасте 5 или 6 лет. |
| She died at age 74 in Weybridge, Surrey. | Скончалась в возрасте 74 лет в Вейбридже, в графстве Суррей. |
| At age 15, he joined the French resistance. | В возрасте пятнадцати лет уже вошёл в состав французской национальной сборной. |
| Leonard began his professional career in 1911 at age 15. | Профессионалом Леонард стал уже в 1911 году, в возрасте 15 лет. |
| We believe it was Angelica Sandavol at about age 14. | Мы предполагаем, что это была Анджелика Сэндэвол приблизительно в возрасте 14 лет. |
| Miss Rosato said that at age 16... | Сеньора Розато сказала, что в возрасте 16 лет... |
| Setting the age at 16 reflects the age applicable in most Australian jurisdictions. | Установление возраста совершеннолетия на уровне 16 лет обусловлено тем, что такой возрастной ценз принят в большинстве штатов Австралии. |
| First, members were elected at a relatively advanced age, the average age at entry for all cohorts being around age 60. | Во-первых, члены Суда избираются в относительно немолодом возрасте, при этом средний возраст поступления на службу для всех групп составляет примерно 60 лет. |
| The share of not-completed primary education was the highest in the oldest age group over 50 years of age and it gradually dropped with decreasing age. | Доля лиц с незаконченным начальным образованием была самой высокой в самой старшей возрастной группе более 50 лет и постепенно уменьшалась с уменьшением возраста. |
| They form the majority of voters in all age groups except for the 18<20 and 45-60 age groups. | На них приходится большинство избирателей во всех возрастных группах, за исключением групп 18 < 20 и 45-60 лет. |
| Among internal migrants, women are also highly concentrated in the 20-24 age group, whereas men are somewhat more evenly distributed by age. | Кроме того, что касается внутренних мигрантов, то наибольшее число женщин приходится на возрастную группу от 20 до 24 лет, в то время как среди мужчин отмечается несколько более равномерное распределение по возрастным группам. |
| It provides for compulsory school age which is from five to sixteen years of age. | Он предусматривает обязательное обучение в школе в возрасте от пяти до шестнадцати лет. |
| Screening is being offered free of charge to all women in those areas in the target age group 50 to 64 years of age. | Обследование предлагается бесплатно всем женщинам из этих районов в целевой возрастной группе 50 - 64 лет. |
| Frank Gumm died the following morning at age forty-nine, leaving her devastated at age thirteen. | Фрэнк Гамм на следующее утро скончался в возрасте сорока девяти лет, оставив дочь опустошённой в тринадцать лет. |
| He began preaching at his church at age 13 and, by age 18, he was appointed pastor. | Он начал проповедовать в церкви с 13 лет и к 18 годам был назначен пастором. |
| Currently the minimum age for participation is 16 and thus Sandra Kim will remain the youngest winner unless the age limit is lowered. | В настоящее время минимальный возраст для участия в конкурсе - 16 лет, таким образом, Сандра Ким останется самым молодым победителем за всю историю конкурса, если возрастной предел не будет понижен. |
| Also in 2002, she falsified her age to enter the Baltic song contest Fizz Superstar, as the minimum age was fifteen. | В этом же году она солгала о своём возрасте, чтобы получить возможность участия в конкурсе Fizz Superstar (прибалтийский аналог American Idol), поскольку к участию допускались исполнители от 15 лет. |
| The minimum age for recruitment should be set at 18 years unless national legislation stipulates a lower age. | Минимальный возраст для призыва в вооруженные силы должен составлять 18 лет, если национальным законодательством не предусмотрен более низкий возраст. |
| Incidence rates increase with age from around age 30 onwards. | Примерно с 30 лет заболеваемость с возрастом увеличивается. |
| Participation in the age groups above age 30 was fairly equal. | Показатели участия по возрастным группам старше 30 лет были примерно равными. |
| The compulsory school age means any age from five to fifteen. | Обязательный школьный возраст означает любой возраст от пяти до пятнадцати лет. |
| The minimum age for employment in Syria has been raised to 15 years of age. | Минимальный возраст для трудоустройства в Сирии повышен до 15 лет. |
| Mortality rates between age 5 and age 65 have remained stable. | Уровень смертности среди лиц в возрасте от 5 до 64 лет оставался стабильным. |
| An age addition is payable if incapacity began before age 45. | Если человек стал нетрудоспособным в возрасте до 45 лет, то ему выплачивается дополнительная сумма. |
| The unemployment rate amongst the older age group, 50-69 years, has increased more slowly than in other age groups. | Уровень безработицы среди представителей более пожилой возрастной группы, 5069 лет, возрастал медленнее, чем в других возрастных группах. |