Примеры в контексте "Age - Лет"

Примеры: Age - Лет
The delegation stated that any contract of marriage between persons below 18 years of age was null and void. Делегация заявила, что все браки между лицами, не достигшими 18 лет, являются недействительными.
In 2011, among women over 15 years of age, partner violence in the most recent relationship occurred in 47 per cent of all cases. По данным за 2011 год, 47% женщин старше 15 лет подвергались насилию со стороны своего последнего партнера.
It also defines a child as "anyone under 18 years of age" (art. 1). Закон также определяет детей как "любых лиц, не достигших возраста 18 лет" (статья 1).
The unemployment rate is alarming, particularly among people less than 30 years of age, who make up 73 per cent of the population. Безработица является страшной реальностью, особенно среди молодежи (в возрасте младше 30 лет), которая составляет 73% населения.
There have been reports of children as young as 5 years of age being denied applications for exit visas. Поступали сообщения о том, что в выдаче выездной визы отказывали даже детям, возраст которых не превышал пяти лет.
Most of the women subjected to violence in the region are from rural areas and between 13 and 18 years of age. Большинство женщин, подвергшихся насилию в регионе, проживали в сельских районах и были в возрасте 13 - 18 лет.
To this end, a sample of young people from 10 to 30 years of age was asked specific questions. В этих целях выборочной группе молодых людей в возрасте от 10 до 30 лет были заданы конкретные вопросы.
JS5 observed that the Personal Status Law (1994) has set the minimum age for marriage at 15, but the 1999 amendments are not clear on this issue. Авторы СП5 отметили, что в Законе о личном статусе (1994 год) установлен минимальный возраст вступления в брак в 15 лет, однако поправки, внесенные в Закон в 1999 году, не содержат четких указаний по этому вопросу.
JS6 recommended the review of labor law to eliminate child exploitation and provide strict penalties for offenders, increase the minimum age for work to 18 years. Авторы СП6 рекомендовали пересмотреть трудовое законодательство в целях искоренения эксплуатации детей, предусмотреть строгие наказания для его нарушителей и повысить минимальный возраст для занятия трудовой деятельностью до 18 лет.
In 2012, Spain and Greece increased their retirement age from 65 to 67 and froze or reduced most public sector wages. В 2012 году Испания и Греция повысили возраст выхода на пенсию с 65 до 67 лет и заморозили или сократили размер заработной платы для большинства работников государственного сектора.
Please indicate whether the State party intends to set the minimum legal age for marriage at 18 in order to comply with the Convention. Просьба сообщить, намеревается ли государство-участник повысить минимальный возраст для вступления в брак до 18 лет с целью соблюдения положений Конвенции.
In the 65-and-over age group, only 11.3 per cent of women and 18.6 per cent of men are highly qualified. В возрастной категории 65 лет и старше только 11,3% женщин и 18,6% мужчин имеют высокую квалификацию.
In 2006, nationwide, less than one child in four (18.4 per cent), under five years of age, was moderately underweight. В 2006 году в масштабе страны менее одного (1) ребенка из четырех (4) детей в возрасте до пяти (5) лет (18,4 процента) страдали от умеренно пониженного веса.
In primary education, for instance, 84 girls aged 6 to 11 years are enrolled in school for every 100 boys in the same age group. Так, например, в начальной школе охвачены обучением только 84 девочки в возрасте от 6 до 11 лет по сравнению со 100 мальчиками этого же возраста.
The age group with the highest illiteracy rate is made up of women over 35 years old. Возрастную группу, для которой характерен наиболее высокий уровень неграмотности, составляют женщины в возрасте старше 35 лет.
Fewer immigrants and descendants from non-Western countries than ethnic Danish children in the age group 0-9 years are enrolled in the day care system (14 percentage points fewer). Системой дневного ухода охвачено меньше иммигрантов и выходцев из незападных стран по сравнению с детьми - этническими датчанами в возрастной группе 0 - 9 лет (меньше на 14 процентных пунктов).
The death penalty on convicted women who may be pregnant or have children under three years of age was abolished. Была отменена смертная казнь для осужденных женщин, которые могут быть беременны, и женщин, имеющих детей в возрасте до трех лет.
Women and men with 18 years of age and above have universal rights to vote and to be elected in any national, regional and municipal elections. Женщины и мужчины в возрасте от 18 лет обладают универсальными правами избирать и избираться на любых национальных, региональных и муниципальных выборах.
However, the youngest age group drinks more often larger quantities of alcohol than persons aged 30 to 49 or 50 to 69 years. Однако самая молодая возрастная группа чаще всего выпивает гораздо большее количество алкоголя, чем лица в возрасте 30 - 49 лет или 50 - 69 лет.
According to the legislation of Georgia a retirement age for man is 65 and for woman - 60. В соответствии с законодательством Грузии для мужчин пенсионный возраст составляет 65 лет, для женщин - 60 лет.
The Turkmen parliament is currently drafting a new family code that envisages raising the marriage age to 18. В настоящее время Меджлисом (Парламентом) Туркменистана разрабатывается проект нового Семейного кодекса Туркменистана, в котором предусматривается увеличение брачного возраста до 18 лет.
Early marriage for girls is still practised though the median age at marriage has increased from 16 to 17 years since 2002. До сих пор сохраняется практика ранних браков в отношении девочек, хотя средний возраст вступления в брак с 2002 года увеличен с 16 до 17 лет.
The study subjects were randomly selected from the 15 to 49 years age cohort in six areas of the country. Субъекты исследования отбирались по принципу случайной выборки из контингента возрастной группы 15 - 49 лет в шести районах страны.
The percentage of female population in the reproductive age group of 15-49 years was around 52%-54% during 2000 to 2009. В период с 2000 по 2009 год доля женщин репродуктивного возраста (15 - 49 лет) составляла порядка 52 - 54 процентов.
Moreover, according to Article 68(1) "It is illegal to employ any person less than fourteen years of age". Более того, пункт 1 статьи 68, "принимать на работу любое лицо моложе 14 лет незаконно".