| It is worth mentioning that, under this Act, a juvenile is anyone under 18 years of age. | Следует отметить, что согласно этому закону несовершеннолетним считается любое лицо в возрасте до восемнадцати лет. |
| The youth council consists of five members between 18 to 25 years of age. | В молодежный совет входят пять членов в возрасте 18 - 25 лет. |
| Ahmed Al-Masri (age 17) was killed in a strike on agricultural lands south-west of Deir Al-Balah. | В результате авиационного удара по сельскохозяйственным угодьям к юго-западу от Дейр Аль-Балаха погиб Ахмед Аль-Масри (17 лет). |
| Also killed in that strike were Widad Al-Deif (age 27) and her seven-month-old baby, Ali. | От этого удара также погибли Видад ад-Деиф (27 лет) и ее семимесячный ребенок Али. |
| UNCT reported malnutrition and high levels of obesity among children under 5 years of age, particularly in rural areas. | СГООН сообщила о проблеме недоедания и широкой распространенности ожирения у детей в возрасте до пяти лет, особенно в сельских районах. |
| Yorm Bopha, age 29, is a national of Cambodia. | З. Йорм Бопха, 29 лет, является гражданкой Камбоджи. |
| Ms. Bopha is married to Lous Sakhorn and has a son, age 9. | Г-жа Бопха замужем за Лоусом Сакхорном и имеет сына девяти лет. |
| The Criminal Procedure Code defined a youthful offender as those between 8-17 years of age. | В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом несовершеннолетними преступниками считаются лица в возрасте 8-17 лет. |
| Parents have the obligation to provide education for their children up to 16 years of age. | Родители обязаны обеспечить своим детям образование, пока тем не исполнится 16 лет. |
| Pre-school education includes children under six years of age, which is the period before they start school. | Система дошкольного воспитания охватывает детей в возрасте до шести лет. |
| Proportion of children under age 3 in formal care | Доля детей младше З лет, устроенных в официальные детские учреждения |
| The fifth family member was Mohammad Al-Zuwedi (age 20). | Пятым членом этой семьи является Мохаммад Аз-Зуведи (20 лет). |
| The Secretary-General noted that the Civil Code provided for the marriage of girls at age 13. | Генеральный секретарь отметил, что Гражданский кодекс предусматривает брак девочек в возрасте 13 лет. |
| CRC recommended that Spain increase the minimum age for marriage under exceptional circumstances and with a judge's permission to 16 years. | КПР рекомендовал Испании повысить минимальный возраст для вступления в брак при исключительных обстоятельствах и с разрешения судьи до 16 лет. |
| Cao Shunli is a woman of 52 years of age. | Чао Шунли является женщиной в возрасте пятидесяти двух лет. |
| Xu Zhiyong is a man of 40 years of age. | Су Жийонг является мужчиной в возрасте сорока лет. |
| Seven boys from 12 to 16 years of age were seen armed and in uniform. | Наблюдателями были замечены семь мальчиков в возрасте от 12 до 16 лет, которые имели при себе оружие и были одеты в военную форму. |
| Further, the Education Act prohibited employing any child under age 16 during the school year. | Кроме того, Законом об образовании запрещается принимать на работу любого ребенка моложе 16 лет в течение учебного года. |
| IACHR observed that in Dominica, the minimum age at which one can be held criminally responsible is 12 years. | ГИИТНД указала, что в Доминике минимальный возраст привлечения к уголовной ответственности составляет 12 лет. |
| Unaccompanied minors up to 15 years of age are provided with accommodation at special care centres for minors. | Несовершеннолетним без сопровождающих моложе 15 лет в специальных центрах по уходу за несовершеннолетними предоставляется жилье. |
| Secondary schooling is provided to children generally from 12 to 17 years of age. | Среднее образование предназначено для детей в возрасте от 12 до 17 лет. |
| Education to 18 years of age is compulsory. | Образование до 18 лет является обязательным. |
| Some of the child brides are as young as five years of age. | Некоторым из этих малолетних невест едва исполнилось пять лет. |
| About 11,000 children from 6-12 age group across the country are now organized under this program. | В этой программе, проводимой по всей стране, сейчас принимают участие около 11000 детей в возрасте от 6 до 12 лет. |
| The prevalence of obesity is lowest among men and women in the 18 to 24 age group. | Самый низкий показатель ожирения отмечается среди мужчин и женщин в возрасте от 18 до 24 лет. |