It is worth mentioning that, under this Act, a juvenile is anyone under 18 years of age. |
Следует отметить, что согласно этому закону несовершеннолетним считается любое лицо в возрасте до восемнадцати лет. |
The youth council consists of five members between 18 to 25 years of age. |
В молодежный совет входят пять членов в возрасте 18 - 25 лет. |
Ahmed Al-Masri (age 17) was killed in a strike on agricultural lands south-west of Deir Al-Balah. |
В результате авиационного удара по сельскохозяйственным угодьям к юго-западу от Дейр Аль-Балаха погиб Ахмед Аль-Масри (17 лет). |
Also killed in that strike were Widad Al-Deif (age 27) and her seven-month-old baby, Ali. |
От этого удара также погибли Видад ад-Деиф (27 лет) и ее семимесячный ребенок Али. |
UNCT reported malnutrition and high levels of obesity among children under 5 years of age, particularly in rural areas. |
СГООН сообщила о проблеме недоедания и широкой распространенности ожирения у детей в возрасте до пяти лет, особенно в сельских районах. |
Yorm Bopha, age 29, is a national of Cambodia. |
З. Йорм Бопха, 29 лет, является гражданкой Камбоджи. |
Ms. Bopha is married to Lous Sakhorn and has a son, age 9. |
Г-жа Бопха замужем за Лоусом Сакхорном и имеет сына девяти лет. |
The Criminal Procedure Code defined a youthful offender as those between 8-17 years of age. |
В соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом несовершеннолетними преступниками считаются лица в возрасте 8-17 лет. |
Parents have the obligation to provide education for their children up to 16 years of age. |
Родители обязаны обеспечить своим детям образование, пока тем не исполнится 16 лет. |
Pre-school education includes children under six years of age, which is the period before they start school. |
Система дошкольного воспитания охватывает детей в возрасте до шести лет. |
Proportion of children under age 3 in formal care |
Доля детей младше З лет, устроенных в официальные детские учреждения |
The fifth family member was Mohammad Al-Zuwedi (age 20). |
Пятым членом этой семьи является Мохаммад Аз-Зуведи (20 лет). |
The Secretary-General noted that the Civil Code provided for the marriage of girls at age 13. |
Генеральный секретарь отметил, что Гражданский кодекс предусматривает брак девочек в возрасте 13 лет. |
CRC recommended that Spain increase the minimum age for marriage under exceptional circumstances and with a judge's permission to 16 years. |
КПР рекомендовал Испании повысить минимальный возраст для вступления в брак при исключительных обстоятельствах и с разрешения судьи до 16 лет. |
Cao Shunli is a woman of 52 years of age. |
Чао Шунли является женщиной в возрасте пятидесяти двух лет. |
Xu Zhiyong is a man of 40 years of age. |
Су Жийонг является мужчиной в возрасте сорока лет. |
Seven boys from 12 to 16 years of age were seen armed and in uniform. |
Наблюдателями были замечены семь мальчиков в возрасте от 12 до 16 лет, которые имели при себе оружие и были одеты в военную форму. |
Further, the Education Act prohibited employing any child under age 16 during the school year. |
Кроме того, Законом об образовании запрещается принимать на работу любого ребенка моложе 16 лет в течение учебного года. |
IACHR observed that in Dominica, the minimum age at which one can be held criminally responsible is 12 years. |
ГИИТНД указала, что в Доминике минимальный возраст привлечения к уголовной ответственности составляет 12 лет. |
Unaccompanied minors up to 15 years of age are provided with accommodation at special care centres for minors. |
Несовершеннолетним без сопровождающих моложе 15 лет в специальных центрах по уходу за несовершеннолетними предоставляется жилье. |
Secondary schooling is provided to children generally from 12 to 17 years of age. |
Среднее образование предназначено для детей в возрасте от 12 до 17 лет. |
Education to 18 years of age is compulsory. |
Образование до 18 лет является обязательным. |
Some of the child brides are as young as five years of age. |
Некоторым из этих малолетних невест едва исполнилось пять лет. |
About 11,000 children from 6-12 age group across the country are now organized under this program. |
В этой программе, проводимой по всей стране, сейчас принимают участие около 11000 детей в возрасте от 6 до 12 лет. |
The prevalence of obesity is lowest among men and women in the 18 to 24 age group. |
Самый низкий показатель ожирения отмечается среди мужчин и женщин в возрасте от 18 до 24 лет. |