| Half the murders involved persons 30 years of age or younger. | В половине случаев убийств фигурировали лица в возрасте тридцати лет или моложе. |
| Most of Tokelau's people are under 30 years of age. | Возраст большинства жителей Токелау составляет менее 30 лет. |
| The Minister responded that children under 18 years of age were outside the jurisdiction of the death penalty. | Министр сообщила, что наказание смертной казнью не применяется в отношении лиц моложе 18 лет. |
| Almost all girls through age 16 were in school. | Почти все девочки в возрасте до 16 лет посещают школу. |
| 9-year compulsory education (age 7-15 years) 2000-2010 | Девятилетнее обязательное образование (возрастная группа 7-15 лет), 2000-2010 годы |
| These consisted of a payment of $30 every 2 months to each family with children under age 5 and/or an expectant mother. | Указанные бонусы представляют собой денежное пособие в размере 30 долл. США, выплачиваемое один раз в два месяца семьям, в которых имеются дети в возрасте до 5 лет и/или беременные женщины. |
| The learning and training age limit should not exceed 25 years. | Возрастной предел для получения образования и профессиональной подготовки не должен превышать 25 лет. |
| The employment age limit should not exceed 60 years. | Предел трудоспособного возраста не должен превышать 60 лет. |
| Official data put the number of workers above 60 years of age at 28 million. | По официальным данным, численность работников старше 60 лет составляет 28 миллионов человек. |
| Children and adolescents up to 18 years of age account for more than 45 per cent of the population. | Более 45% населения составляют дети и подростки до 18 лет. |
| Since 2009, Thailand has had basic universal social pensions available for persons over 60 years of age. | С 2009 года в Таиланде доступны базовые универсальные социальные пенсии для пожилых людей старше 60 лет. |
| Pregnant women and children under 5 years of age receive medicine free of charge. | Беременным женщинам, детям до 5 лет необходимые лекарственные средства выделяются бесплатно. |
| Marriage cannot be registered with a person younger than 18 years of age. | Брак не может быть заключен с лицом, не достигшим 18 лет. |
| Please provide detailed updated information on the status of the draft legislation for raising the marriageable age for girls to 18 years. | Просьба представить подробную обновленную информацию о состоянии законопроекта, предусматривающего увеличение брачного возраста для девочек до 18 лет. |
| Moreover, Austria reduced the national voting age to 16 in order to promote greater political participation. | Кроме того, Австрия снизила возраст, дающий право на участие в голосовании, до 16 лет, с тем чтобы содействовать более широкому участию граждан в политической жизни страны. |
| The age for marriage is set at 16 years. | Брачный возраст устанавливается в восемнадцать лет. |
| There is no available national data to determine the percentage of children below age 18 with disabilities. | Национальных данных, позволяющих определить процентную долю детей-инвалидов, не достигших 18 лет, не имеется. |
| Among individuals 65 years of age or older, the illiteracy rate is 29.4%. | Среди населения в возрастной группе 65 лет или старше неграмотность достигает 29,4%. |
| The level of awareness is lower among the youngest age group (from 15 to 24 years). | В молодежной возрастной группе от 15 до 24 лет осведомленность на этот счет относительно низкая. |
| The age in urban areas is 22 years as against 20 in rural areas. | Для городских районов этот возраст равен 22 года, а для сельских - 20 лет. |
| The programme aims to cover 70 million non-literates in 15 years and above age group by the end of Eleventh FYP. | К моменту завершения одиннадцатого пятилетнего плана намечено охватить 70 млн. неграмотных в возрастной группе от 15 лет. |
| The Centre offers its services to children from birth up to 18 years of age. | Центр оказывает свои услуги детям с момента их рождения до достижения ими возраста 18 лет. |
| Persons under 7 years of age are considered to be incapable of discernment. | Лица в возрасте младше 7 лет рассматриваются как недееспособные. |
| In the above 60 age group, they outnumber men by over a thousand. | В возрастной группе старше 60 лет их больше чем мужчин на тысячу с лишним человек. |
| In the 60 to 65 age group, this difference amounts to 9.3 per cent. | В возрастной группе 60-65 лет эта разница составляет 9,3%. |