Примеры в контексте "Age - Лет"

Примеры: Age - Лет
Most illiterates are in the "70 and over" age group. Основная часть безграмотных приходится на представителей старших возрастных групп - 70 лет и старше.
The marriageable age is set at 18 (art. 18 MFC). Брачный возраст устанавливается в 18 лет (статья 18 КоБС).
The exploitation of child labour was prohibited, and the minimum legal working age was 18. Запрещена эксплуатация детского труда, а минимальный возраст для приема на работу составляет 18 лет.
A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. Стоимость услуг, предоставляемых в больницах детям в возрасте до 16 лет, покрывается за счет больничного налога.
In Europe the number of people in the oldest age bracket, 80 and above, is growing. В Европе численность населения в возрасте 80 лет и старше постоянно растет.
In the interim, the Department of Education is supporting 11 Junior Training Centres which cater for Traveller children in the 12-15 age group. Для этого министерство образования обеспечивает функционирование 11 подростковых подготовительных центров, в которых обучаются дети 12-15 лет.
Information currently available indicates that only a minority of Traveller children over 12 years of age continue in full-time education. Как свидетельствует собранная к настоящему времени информация, лишь меньшинство цыганских подростков в возрасте старше 12 лет продолжает учебу в дневных школах.
This additional payment is always granted to a couple living together if the child in question is under seven years of age. Эта дополнительная сумма в любом случае выплачивается совместно проживающим супругам, если возраст ребенка составляет менее семи лет.
A young person is an individual of 16 to 17 years of age. К категории молодых людей относятся лица в возрасте от 16 до 17 лет.
The Directive applies to employees under 18 years of age. Эта директива распространяется на работающих в возрасте до 18 лет.
The latter concerns people between 13 and 18 years of age. Последняя касается лиц в возрасте от 13 до 18 лет.
Social assistance is normally available only to applicants who are at least 18 years of age. Социальное пособие обычно выплачивается лишь лицам в возрасте не менее 18 лет.
These benefits are provided without cost to all residents over 65 years of age. Такая помощь предоставляется бесплатно всем жителям Юкона старше 65 лет.
Nasser Jarrar is married with two sons both under 10 years of age. Нассер Джаррар женат и имеет двух сыновей в возрасте до 10 лет.
A hospital levy covers the cost of services rendered by the hospitals to children under 16 years of age. Больничный налог обеспечивает оплату стоимости услуг, предоставляемых больницами детям в возрасте до 16 лет.
The Philippine Labour Code provides that 15 years shall be the minimum age for admission to non-hazardous work. Филиппинский трудовой кодекс устанавливает, что 15 лет являются минимальным возрастом для принятия на работу, не связанную с опасностью для здоровья.
The age group is mostly 10 to 14 years. Возраст работников-детей главным образом составляет 10-14 лет.
The State provides for first-level education in primary schools which are attended by over 98 per cent of children to age 12. Государство обеспечивает получение образования первого уровня в начальных школах, которые посещают более 98% детей в возрасте до 12 лет.
In the legislation a child is an individual of less than 16 years of age. Согласно этому законодательству, ребенком является лицо в возрасте моложе 16 лет.
In this case, the age at which he is entitled to receive a benefit is 65. В этом случае возраст, по достижении которого он приобретает право на получение пенсии, составляет 65 лет.
Students under 19 years of age make up another large group. В другую многочисленную группу входят студенты в возрасте до 19 лет.
The New Zealand Government supports the adoption of 18 years as the minimum age for participation in armed conflict. Правительство Новой Зеландии поддерживает предложение об установлении минимального возраста в 18 лет для участия в вооруженных конфликтах.
UNHCR also supports the 18-year minimum age limit for voluntary recruitment, even when parental consent is involved. УВКБ поддерживает также идею установления минимального возраста в 18 лет для добровольного поступления на военную службу, даже в случае согласия родителей.
We agree that no one under 18 years of age must be compulsorily recruited into the armed forces. Мы согласны с положением о недопустимости обязательного призыва в вооруженные силы лиц, не достигших 18 лет.
On the other hand, those who enter into marriage at 25 years of age or older are predominantly men. Напротив, мужчины составляют большинство среди лиц, которые вступают в брак после 25 лет.