Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Возрастной

Примеры в контексте "Age - Возрастной"

Примеры: Age - Возрастной
Note: refers to 40-49 age groups. Примечание: показатель с пометкой" " относится к возрастной группе 40-49 лет.
A minority of the youngest age group lives in temporary accommodation. Немногие из бездомных, принадлежащих к самой молодой возрастной группе, пользуются временным размещением.
The age gap grows even wider regarding the use of emergency shelters. Среди тех, кто прибегает к услугам приютов для экстренного размещения, возрастной разрыв еще шире.
Employment rate significantly varies by age groups and gender. Наблюдаются существенные различия в уровне занятости в зависимости от возрастной группы и пола.
Thus the Barcelona target for this age group was reached in 2009. Таким образом, барселонская цель в отношении этой возрастной группы была достигнута в 2009 году.
No statistics are available for the 15-18 age group. По возрастной группе от 15 до 18 лет статистических данных не имеется.
Stimulant drugs are not approved for this age group. В то же время стимулирующие средства для данной возрастной группы запрещены.
All countries are experiencing some change in their age structures. Изменение возрастной структуры в той или иной степени происходит во всех странах.
Every age group and region has its own challenges. В каждой возрастной группе и в каждом регионе имеются свои собственные трудности.
She stressed the critical need to combat prejudice and age discrimination, including through legislation. Она отметила острую потребность в ведении борьбы с предвзятым отношением и возрастной дискриминацией, в частности через принятие законов.
of full-time women farmers per age class Процентная доля женщин-фермеров, работающих полный рабочий день, в зависимости от возрастной группы
For children incapable of work there is no age limit. Для детей, не способных к трудовой деятельности, возрастной предел отсутствует.
In the age structure of HIV-infected women, the 20-29 age group predominates. В возрастной структуре ВИЧ инфицированных женщин превалирует возрастной ценз 20-29 лет .
Most women of working age therefore have a job. Таким образом, подавляющее большинство женщин этой возрастной группы имеет работу.
Women suffer more from obesity than men particularly in the 30-40 age group. Женщины страдают от ожирения чаще, чем мужчины, в частности, в возрастной группе от 30 до 40 лет.
Most long-term unemployed persons are over 50 years of age. Большинство продолжительное время ищущих работу безработных относится к возрастной группе старше 50 лет.
Setting the age at 16 reflects the age applicable in most Australian jurisdictions. Установление возраста совершеннолетия на уровне 16 лет обусловлено тем, что такой возрастной ценз принят в большинстве штатов Австралии.
Attention to age discrimination in employment has focused on upper age limits in recruitment, discriminatory dismissal based on age and mandatory retirement ages. Внимание к возрастной дискриминации в сфере занятости фокусировалось на возрастных ограничениях при найме на работу, на дискриминационном увольнении из-за возраста и обязательном пенсионном возрасте.
The share of not-completed primary education was the highest in the oldest age group over 50 years of age and it gradually dropped with decreasing age. Доля лиц с незаконченным начальным образованием была самой высокой в самой старшей возрастной группе более 50 лет и постепенно уменьшалась с уменьшением возраста.
Screening is being offered free of charge to all women in those areas in the target age group 50 to 64 years of age. Обследование предлагается бесплатно всем женщинам из этих районов в целевой возрастной группе 50 - 64 лет.
Currently the minimum age for participation is 16 and thus Sandra Kim will remain the youngest winner unless the age limit is lowered. В настоящее время минимальный возраст для участия в конкурсе - 16 лет, таким образом, Сандра Ким останется самым молодым победителем за всю историю конкурса, если возрастной предел не будет понижен.
The age composition of the population is changing with the decreasing number of births in preference to higher age categories. Возрастной состав населения изменяется с уменьшением числа желаемых рождений в более старших возрастных категориях.
As for the age composition of the labour resources, the proportion of persons of working age was 95.4 per cent. Что касается возрастной структуры трудовых ресурсов, то наибольшую долю составляют лица трудоспособного возраста - 95,4%.
The unemployment rate amongst the older age group, 50-69 years, has increased more slowly than in other age groups. Уровень безработицы среди представителей более пожилой возрастной группы, 5069 лет, возрастал медленнее, чем в других возрастных группах.
This institution allows children to gain knowledge of the digital world through programmes adapted to each age group above age 5. Это учреждение обеспечивает детям возможность получить знания о цифровых технологиях в рамках программ, адаптированных с учетом интересов каждой возрастной группы детей в возрасте старше пяти лет.