Note: refers to 40-49 age groups. |
Примечание: показатель с пометкой" " относится к возрастной группе 40-49 лет. |
A minority of the youngest age group lives in temporary accommodation. |
Немногие из бездомных, принадлежащих к самой молодой возрастной группе, пользуются временным размещением. |
The age gap grows even wider regarding the use of emergency shelters. |
Среди тех, кто прибегает к услугам приютов для экстренного размещения, возрастной разрыв еще шире. |
Employment rate significantly varies by age groups and gender. |
Наблюдаются существенные различия в уровне занятости в зависимости от возрастной группы и пола. |
Thus the Barcelona target for this age group was reached in 2009. |
Таким образом, барселонская цель в отношении этой возрастной группы была достигнута в 2009 году. |
No statistics are available for the 15-18 age group. |
По возрастной группе от 15 до 18 лет статистических данных не имеется. |
Stimulant drugs are not approved for this age group. |
В то же время стимулирующие средства для данной возрастной группы запрещены. |
All countries are experiencing some change in their age structures. |
Изменение возрастной структуры в той или иной степени происходит во всех странах. |
Every age group and region has its own challenges. |
В каждой возрастной группе и в каждом регионе имеются свои собственные трудности. |
She stressed the critical need to combat prejudice and age discrimination, including through legislation. |
Она отметила острую потребность в ведении борьбы с предвзятым отношением и возрастной дискриминацией, в частности через принятие законов. |
of full-time women farmers per age class |
Процентная доля женщин-фермеров, работающих полный рабочий день, в зависимости от возрастной группы |
For children incapable of work there is no age limit. |
Для детей, не способных к трудовой деятельности, возрастной предел отсутствует. |
In the age structure of HIV-infected women, the 20-29 age group predominates. |
В возрастной структуре ВИЧ инфицированных женщин превалирует возрастной ценз 20-29 лет . |
Most women of working age therefore have a job. |
Таким образом, подавляющее большинство женщин этой возрастной группы имеет работу. |
Women suffer more from obesity than men particularly in the 30-40 age group. |
Женщины страдают от ожирения чаще, чем мужчины, в частности, в возрастной группе от 30 до 40 лет. |
Most long-term unemployed persons are over 50 years of age. |
Большинство продолжительное время ищущих работу безработных относится к возрастной группе старше 50 лет. |
Setting the age at 16 reflects the age applicable in most Australian jurisdictions. |
Установление возраста совершеннолетия на уровне 16 лет обусловлено тем, что такой возрастной ценз принят в большинстве штатов Австралии. |
Attention to age discrimination in employment has focused on upper age limits in recruitment, discriminatory dismissal based on age and mandatory retirement ages. |
Внимание к возрастной дискриминации в сфере занятости фокусировалось на возрастных ограничениях при найме на работу, на дискриминационном увольнении из-за возраста и обязательном пенсионном возрасте. |
The share of not-completed primary education was the highest in the oldest age group over 50 years of age and it gradually dropped with decreasing age. |
Доля лиц с незаконченным начальным образованием была самой высокой в самой старшей возрастной группе более 50 лет и постепенно уменьшалась с уменьшением возраста. |
Screening is being offered free of charge to all women in those areas in the target age group 50 to 64 years of age. |
Обследование предлагается бесплатно всем женщинам из этих районов в целевой возрастной группе 50 - 64 лет. |
Currently the minimum age for participation is 16 and thus Sandra Kim will remain the youngest winner unless the age limit is lowered. |
В настоящее время минимальный возраст для участия в конкурсе - 16 лет, таким образом, Сандра Ким останется самым молодым победителем за всю историю конкурса, если возрастной предел не будет понижен. |
The age composition of the population is changing with the decreasing number of births in preference to higher age categories. |
Возрастной состав населения изменяется с уменьшением числа желаемых рождений в более старших возрастных категориях. |
As for the age composition of the labour resources, the proportion of persons of working age was 95.4 per cent. |
Что касается возрастной структуры трудовых ресурсов, то наибольшую долю составляют лица трудоспособного возраста - 95,4%. |
The unemployment rate amongst the older age group, 50-69 years, has increased more slowly than in other age groups. |
Уровень безработицы среди представителей более пожилой возрастной группы, 5069 лет, возрастал медленнее, чем в других возрастных группах. |
This institution allows children to gain knowledge of the digital world through programmes adapted to each age group above age 5. |
Это учреждение обеспечивает детям возможность получить знания о цифровых технологиях в рамках программ, адаптированных с учетом интересов каждой возрастной группы детей в возрасте старше пяти лет. |