Примеры в контексте "Age - Лет"

Примеры: Age - Лет
All children under 12 months of age are registered. Регистрируются все дети в возрасте младше 12 лет.
Only respondents above 60 years identified age as the third most problematic factor. Только респонденты старше 60 лет указали на возраст как третий по важности проблемный фактор.
The order of these three factors varied according to gender, age, position and years of service. Порядок расположения эти факторов по степени важности изменялся в зависимости от пола, возраста, должности и выслуги лет.
The minimum age for work in the State party was 14 years. Минимальный возраст для приема на работу в государстве-участнике составляет 14 лет.
The Government planned to lift the minimum legal age for work from 14 to 15. Правительство планирует повысить установленный законодательством минимальный возраст начала трудовой деятельности с 14 до 15 лет.
Mandatory education shall begin at 6 years of age and shall last without interruption for a period of eight years. Обязательное образование начинается с шестилетнего возраста и продолжается без перерыва в течение восьми лет.
Previously the Code only protected those under 65 years of age against this type of discrimination. Ранее защита от этого типа дискриминации предусматривалась в Кодексе только для лиц младше 65 лет.
The draft law prohibiting domestic work by children under 15 years of age was submitted to the Government Council in October 2011. В октябре 2011 года на рассмотрение Совета министров был представлен законопроект о запрещении использования труда детей младше 15 лет в качестве домашней прислуги.
Vaccinations against 11 antigens are provided free of charge for all children under 5 years of age. Вакцинация всех детей младше 5 лет от 11 болезней производится бесплатно.
Currently, immunization of all children up to 2 years of age is ensured under the State budget. Сегодня Узбекистан в полной мере обеспечивает вакцинацию детей до 2-х лет за счёт государственного бюджета.
The Labour Code allows child labour from 15 years of age. Трудовой кодекс разрешает работать детям с 15 лет.
The Committee is also concerned that the criminal majority is fixed at 17 years of age. Комитет озабочен также тем, что за рубеж уголовно-правового совершеннолетия принят возраст в 17 лет.
Children with disabilities under 16 years of age may use these services free of charge. Дети-инвалиды до 16 лет пользуются перечисленными услугами бесплатно.
This form of teaching targets adolescent school dropouts in the 12 to 18 age group in all governorates, including Kurdistan Region. Эта форма обучения предназначена для бросивших школу подростков в возрасте от 12 до 18 лет во всех мухафазах, включая регион Курдистан.
The Labour Code prohibits the dismissal of women with children below 6 years of age. Трудовой кодекс запрещает увольнение женщин с детьми до шести лет.
The Department of National Registration provides national identity cards to all children above 10 years of age. Департамент учета населения осуществляет выдачу национальных удостоверений личности всем детям старше 10 лет.
All residents below 60 years of age received N$100 per month. Все жители младше 60 лет получали 100 намибийских долларов в месяц.
It covers youths aged 14 to 29 years of age. Она направлена на молодых людей в возрасте от 14 до 29 лет.
This led to a bill raising the minimum age for girls to 17. В результате этого был подготовлен законопроект об увеличении минимального возраста вступления в брак для девочек до 17 лет.
The age group among women who use less contraception is the 15-19 years (23%). В меньшей степени противозачаточными средствами пользуются женщины в возрастной группе от 15 до 19 лет (23 процента).
The age group 50 to 69 years had the largest share of non-drinking women. Самая большая доля непьющих женщин - в возрастной группе 50 - 69 лет.
The downward trend of binge drinking stopped in the age group 14 to 16 years. Нисходящая тенденция неумеренного потребления алкоголя остановилась в возрастной группе 14 - 16 лет.
Pursuant to the Code, a contract of employment may be concluded with a person who has reached 16 years of age. В соответствии с Кодексом заключение трудового договора допускается с лицом, достигшим возраста шестнадцати лет.
The majority of women who have legally terminated their pregnancies are between 30 and 39 years of age. Возраст большинства женщин, прерывающих беременность на законных основаниях, составляет от 30 до 39 лет.
This law would set the minimum age for customary marriage at 18 as it is for civil marriage. Этот закон предусматривает установление минимального возраста для вступления в брак по обычному праву - 18 лет - как и в случае гражданского брака.