| There are plans to raise that age to 10. | Этот возрастной предел предполагается увеличить до десяти лет. |
| Jamaica's mortality is expected to increase as more persons enter the over 60 age group. | Ожидается, что смертность на Ямайке должна увеличиться с ростом численности населения в возрастной группе старше 60 лет. |
| This indicator refers merely to population in age group 15 and up that cannot read and write. | Этот показатель относится только к населению в возрастной группе 15 лет и старше, которое не умеет читать и писать. |
| In the 1990s, the female segment of age group 60 years and older varied around 55 percent. | В 1990-х годах на женщин в возрастной группе 60 лет и старше приходилось около 55 процентов. |
| Not even one third of children under five years of age were found to be fully immunized. | Было установлено, что полную иммунизацию прошли менее трети детей в возрасте до пяти лет. |
| Ms. Goonesekere noted that the report referred to a high rate of maternal mortality in the 15 to 24 age group. | Г-жа Гунесекере отмечает, что в докладе говорится о высоких показателях материнской смертности в возрастной группе 15-24 лет. |
| Witnesses asserted that children under 12 years of age were increasingly being targeted. | Согласно показателям свидетелей, все чаще гибнут дети в возрасте до 12 лет. |
| Bermuda voters in the elections or referendums must be 18 years of age. | На Бермудских островах право участвовать в выборах или референдумах имеют лица в возрасте от 18 лет. |
| Most of the deaths occur in the 20-29 age group. | Большинство смертных случаев происходит в возрастной группе 20-29 лет. |
| The first civil servants appointed at the time of the so-called Anguillan revolution in 1967 are reaching retirement at age 55. | Первые государственные служащие, назначенные во время так называемой ангильской революции 1967 года, скоро достигнут пенсионного возраста, который составляет 55 лет. |
| The School of Drama caters for 200 students annually, starting from age 10. | В театральном училище ежегодно обучаются 200 учащихся начиная с 10 лет. |
| Children should not be older than six years of age. | Дети должны быть не старше шести лет. |
| If these two groups are taken together, those below 24 years of age comprise almost half the world population. | Если объединить эти две группы, то лица в возрасте до 24 лет составляют почти половину мирового населения. |
| Among HIV-infected persons, 80 per cent are young people under 30 year of age. | Среди ВИЧ-инфицированных 80 процентов составляют молодые люди в возрасте до 30 лет. |
| All workers over 14 years of age may belong to a professional association or trade union . | Любой работник старше 14 лет может быть членом профессионального объединения или профсоюза. |
| Apprentices and employees under 20 years of age have a right to five weeks of paid leave. | Ученики и работники моложе 20 лет имеют право на пять недель оплачиваемого отпуска. |
| Very few young people under 15 years of age work full-time because Norway has ten years of compulsory schooling. | Лишь немногие подростки моложе 15 лет трудятся полный рабочий день, поскольку в Норвегии продолжительность обязательного школьного образования составляет десять лет. |
| The majority of people living in rented accommodation are fairly young (under 45 years of age). | Большинство людей, арендующих жилье, являются относительно молодыми (в возрасте до 45 лет). |
| Examination achievements at age 15, 16 and 18 | Результаты проведения экзаменов в возрасте 15, 16 и 18 лет |
| The subjects were women of childbearing age, between 15 and 49. | Его предметом были женщины репродуктивного возраста от 15 до 49 лет, ЦСДО, сентябрь 2000 года. |
| Enlistment in the Myanmar Armed Forces is voluntary, and the minimum age for enlisting is 18 years. | Зачисление в Вооруженные силы Мьянмы происходит на добровольной основе, и минимальный призывной возраст составляет 18 лет. |
| The employment age in Syria has been raised to 15 years. | Трудоспособный возраст в Сирии был увеличен до 15 лет. |
| The HIV/AIDS prevalence rate for the 15-49 age group is estimated at 16 per cent nationally. | Распространение ВИЧ/СПИДа среди возрастной группы 15 - 49 лет оценивается в 16 процентов. |
| Percentage of homeworkers over 15 years of age by industrial category | Процентная доля надомных работников в возрасте старше 15 лет с разбивкой по отраслям промышленности |
| In 1999, the compulsory school age was extended to 15 years, i.e. for a nine-year period. | В 1999 году возраст обязательного школьного обучения был продлен до 15 лет и составил девятилетний период. |