| He became Prime Minister of Barbados at age 46. | В возрасте 46 лет он стал премьер-министром Барбадоса. |
| Literacy (% of population age 15+) | Грамотность (в % от населения в возрасте старше 15 лет) |
| In 2009, there were 2.5 million children under age 15 living with HIV. | В 2009 году число ВИЧ-инфицированных детей в возрасте до 15 лет составляло 2,5 миллиона. |
| One of the changes expected under this agreement was the extension of compulsory education to children 4 years of age. | Одним из ожидаемых изменений, предусмотренных в этом соглашении, было распространение обязательного школьного образования на детей в возрасте четырех лет. |
| It had also defined guidelines aimed at guaranteeing the right to education, leisure and health for persons over 62 years of age. | Наряду с этим правительство определило стратегии, гарантирующие лицам старше 62 лет право на образование, отдых и здравоохранение. |
| Two out of three Congolese over 55 years of age suffer from that disease. | Два из трех конголезцев в возрасте свыше 55 лет страдают этим заболеванием. |
| This initiative targets children between five and 14 years of age. | Этот проект предназначен для детей в возрасте от пяти до четырнадцати лет. |
| All armed groups should publicly commit themselves to ending violations of children's rights, including the recruitment of persons under 18 years of age. | Всем вооруженным группам следует публично обязаться отказаться от нарушений прав детей, включая вербовку лиц моложе 18 лет. |
| More than 20 per cent of our population 15 years of age and above have the sickle cell trait. | Более 20 процентов нашего населения в возрасте от 15 лет и старше имеют признаки заболевания серповидно-клеточной анемией. |
| Ninety per cent of premature deaths are due to NCDs among people under 60 years of age. | В 90 процентах случаев преждевременная смерть людей в возрасте до 60 лет вызвана НИЗ. |
| The marriage age is set at 16 years. | Брачный возраст устанавливается в шестнадцать лет. |
| 5.3. Percentage of children age 2-14 years who experienced psychological aggression or physical punishment during the past month (preceding the survey). | 5.3 Процентная доля детей в возрасте 2 - 14 лет, которые столкнулись с психологической агрессией или физическим наказанием в течение прошедшего месяца (предшествующего обследованию). |
| Distribution of disability adjusted life years by age group for the income groups, 2004 | Распределение лет жизни с поправкой на инвалидность с разбивкой на возрастные группы для различных категорий доходов, 2004 год |
| Death in children under five years of age has declined steadily worldwide. | Показатели смертности среди детей в возрасте до пяти лет неуклонно снижаются во всем мире. |
| It is mandatory that children from age 5 to 15 attend school. | Все дети в возрасте от 5 до 15 лет в обязательном порядке должны посещать школу. |
| According to the Joint Submission, primary education is compulsory, and free of charge, for children up to 10 years of age. | Согласно совместному представлению, начальное образование является обязательным и бесплатным для детей в возрасте до 10 лет. |
| The new Labor Code (2003) establishes the minimum working age as 15. | В новом Трудовом кодексе (2003 год) установлен минимальный возраст приема на работу - 15 лет. |
| The new Penal Code (2004) increased criminal liability age from 11 to 12. | В новом Уголовном кодексе (2004 год) возраст наступления уголовной ответственности повышен с 11 до 12 лет. |
| Furthermore, it was concerned that the legal minimum age for medical treatment without parental consent was set at 16 years. | Он также выразил озабоченность в связи с тем, что установленный законом минимальный возраст для лечения без родительского согласия составляет 16 лет. |
| A bill to raise the age at which compulsory schooling ends to 15 years is before the general body of the National Assembly. | Законопроект о повышении возраста завершения обязательного школьного образования до 15 лет находится на рассмотрении главного органа Национальной ассамблеи. |
| These classes are attended from 1300 children of 5-6 years of age. | Эти классы посещают 1300 детей в возрасте 5 - 6 лет. |
| The reality is different among women over 60 years old, since illiteracy is still prevalent at this age. | Среди женщин старше 60 лет наблюдается иная картина, поскольку в этой возрастной категории все еще широко распространена неграмотность. |
| Some 22.4 per cent of women aged 25 to 34, the worst affected age group, are infected. | Инфицировано около 22,4% женщин в возрасте от 25 до 34 лет - наиболее затронутой возрастной группы. |
| Andorran legislation forbids children under 16 years of age from working full-time. | Андоррское законодательство запрещает несовершеннолетним в возрасте 16 лет работать на полную ставку. |
| Women over 60 years of age have the highest illiteracy rates. | Самый высокий показатель неграмотности демонстрируют женщины старше 60 лет. |