Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
In general, the Administration had endeavoured to implement the Board's recommendations and significant progress had been made in several areas. В целом администрация стремилась выполнять рекомендации Комиссии, и в ряде областей удалось добиться значительного прогресса.
The Administration had begun selecting members of the advisory board several months earlier. Администрация приступила к отбору членов консультативного совета несколько месяцев назад.
All along the Administration has close collaboration with the non-governmental sector at different levels. Администрация тесно сотрудничает с неправительственным сектором на различных уровнях проводимой работы.
The first two months of the Transitional Administration have seen a proliferation of local conflicts and violence. В первые два месяца Переходная администрация сталкивалась с распространением местных конфликтов и насилия.
The Administration informed the Board that the owners of the system were responsible for the preparation and maintenance of their own desk procedures. Администрация проинформировала Комиссию, что владельцы системы отвечают за подготовку и обслуживание своих административных процедур.
The Administration considered the issue of personal financial responsibility of the perpetrator for the existence of a possibly inflated special mission subsistence allowance rate. Администрация рассмотрела вопрос о личной финансовой ответственности правонарушителя за возможное завышение специальных тарифов суточных сотрудников миссии.
The Interim Administration greatly appreciates the assistance of Member States in implementing that objective. Временная администрация очень высоко ценит помощь государств-членов в реализации этой цели.
The Administration is confident that it is on the right path to achieving the level of coordination desired. Администрация уверена, что она проводит правильный курс в деле достижения необходимого уровня координации.
The Administration agrees with the thrust of the recommendation and continues to discuss the matter with its implementing partners. Администрация согласна с общей направленностью этой рекомендации и продолжает обсуждение данного вопроса с партнерами-исполнителями.
Overall, the Administration continues to make every effort within the limits of available resources to address the issue. В целом администрация по-прежнему прилагает все усилия по решению этого вопроса в рамках ограниченных ресурсов.
The Administration supports the strengthening of inter-agency cooperation, keeping in mind the different needs of the organizations. Администрация поддерживает идею укрепления межучрежденческого сотрудничества с учетом различных потребностей организаций.
The Administration will continue to ensure that there is strict adherence to all administrative instructions. Администрация будет и впредь обеспечивать строгое выполнение всех административных инструкций.
The Administration agreed with the Board's recommendation to evaluate the possibility of utilizing the Mercury system to support local contract management. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии изучить возможность использования системы «Меркьюри» для содействия управлению местными контрактами.
The Afghan Transitional Administration has continued to implement its very challenging agenda for security sector reform. Переходная администрация Афганистана продолжает осуществлять свою весьма сложную программу реформы в области безопасности.
It is clear that the new Administration will need to be consistent with these proposals. Очевидно, что новая администрация должна будет согласиться с этими предложениями.
The Afghan Transitional Administration is gradually rebuilding the country's Government, and national policies are being developed, difficult and long as the process is. Переходная администрация Афганистана постепенно восстанавливает правительство страны, разрабатывается национальная политика, а это сложный и длительный процесс.
In the meantime the Afghan Transitional Administration has created Provincial Reconstruction Teams. Переходная администрация Афганистана недавно создала специальные группы по восстановлению.
Therefore, the Administration considers the disclosure of contributions in kind in the financial statements to be appropriate. По этой причине администрация считает уместным указывать в финансовых ведомостях сумму взносов натурой.
Evidence was provided to the Board; hence the Administration requests that the Board close this recommendation. Подтверждающая информация была представлена Комиссии; и поэтому администрация просит Комиссию отменить эту рекомендацию.
The Administration continues to ensure that missions provide performance appraisal system training to staff and managers. Администрация продолжает обеспечивать прохождение рядовыми сотрудниками и руководством миссий обучения системе служебной аттестации.
The Administration has conducted the recommended analysis based on figures developed for the annual performance report. Администрация провела рекомендованный анализ на основе данных годового доклада о результатах работы.
The Administration will provide an update on the implementation of this recommendation during the next reporting cycle. Администрация представит обновленную информацию о ходе выполнения этой рекомендации в следующем отчетном периоде.
Once the guidelines are issued, the Administration will advocate for adherence to these standards. После опубликования этих указаний администрация будет рекомендовать придерживаться этих стандартов.
The Administration had issued a Financial Manual in the early 1980s. Администрация издала финансовое руководство в начале 1980х годов.
The Administration assisted closely in arranging the set-up of the regional Ombudsman's office in Vienna. Администрация оказала активную помощь в создании регионального отделения Омбудсмена в Вене.