Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Административной деятельности

Примеры в контексте "Administration - Административной деятельности"

Примеры: Administration - Административной деятельности
The national poverty reduction strategy also emphasized effective administration and good governance. Кроме того, в национальной стратегии уменьшения масштабов нищеты подчеркивается значение эффективной административной деятельности и благого управления.
Lastly, the Special Rapporteur provides specific recommendations with regard to domestic legal provisions, various areas of administration and school education and non-State actors. В заключение Специальный докладчик выносит конкретные рекомендации в отношении положений внутреннего права, различных областей административной деятельности и школьного образования, а также негосударственных субъектов.
Conclusions and recommendations on local public governance and administration for results Выводы и рекомендации в отношении ориентированных на результаты государственного управления и административной деятельности на местном уровне
However, within Namibia, women remain under-represented in sport administration. Вместе с тем в Намибии женщины по-прежнему недостаточно представлены в спортивной административной деятельности.
This applies in particular to aspects of land-use planning which are part of the environmental protection, administration and co-ordination with private sector partners. Это относится, в частности, к тем аспектам планирования землепользования, которые являются частью мер по защите окружающей среды, административной деятельности и сотрудничества с партнерами из частного сектора.
Russian had the status of an official language, while other minority languages were used in the administration as necessary. Русский язык имеет статус официального языка, а языки других меньшинств используются по мере необходимости при осуществлении административной деятельности.
The entire complement of international contractual personnel, including the increase of 744, relates to administration. Весь международный персонал, набираемый на контрактной основе, включая 744 дополнительных сотрудника, связан с осуществлением административной деятельности.
Other releases, involving other areas of administration, would come later. Другие стадии, охватывающие другие области административной деятельности, будут реализованы позднее.
It has increased the productivity, quality and efficiency of banking, business management, administration, education and health-care services. Оно привело к росту производительности, качества и эффективности услуг в банковской сфере, управлении коммерческими предприятиями, административной деятельности, образовании и здравоохранении.
Two education workshops were held for education coordinators and school supervisors focusing on curriculum and administration. Были проведены два семинара по повышению профессиональной квалификации координаторов учебного процесса и методистов по вопросам составления учебных планов и административной деятельности.
According to the Secretary-General, these were not restricted to the area of administration or to Headquarters but covered the entire Organization. Согласно заявлению Генерального секретаря, это не ограничилось областью административной деятельности или Центральными учреждениями, а охватило всю Организацию.
With regard to the administration of the Tribunal, the Acting Registrar commenced duties on 25 January 1994. Что касается административной деятельности Трибунала, то исполняющий обязанности Секретаря приступил к их исполнению 25 января 1994 года.
Two civilian police officers have been assigned to the office of the Director-General of the Haitian National Police to improve administration and efficiency. Два гражданских полицейских прикомандированы к канцелярии генерального директора гаитянской национальной полиции в целях совершенствования административной деятельности и повышения эффективности.
These include programmes in information technology, language and communications, collaborative negotiation skills, and United Nations administration. В их число входят программы в области информационной технологии, обучения языкам и развития коммуникационных навыков, формирования навыков ведения переговоров в духе сотрудничества и административной деятельности в Организации Объединенных Наций.
In ICTR, improvements have been recently noted in all areas of administration, but some problems remain. Что касается МУТР, то недавно были отмечены улучшения во всех областях административной деятельности, однако некоторые проблемы сохраняются.
Number of government agencies fully utilizing ICT in their administration 7.1 Количество правительственных ведомств, в полной степени использующих ИКТ в своей административной деятельности
Large amounts of statistical information are generated in countries as by-products of administration. В странах огромный объем статистической информации извлекается как побочный продукт административной деятельности.
OIOS also reviewed the administration of UNHCR offices to determine whether procedures and controls were functioning effectively. УСВН также провело обзор административной деятельности отделений УВКБ для определения того, насколько эффективно используются процедуры и механизмы контроля.
Among all relevant tools and procedures in field office administration, the establishment of Imprest accounts figured prominently on the training agenda. В программе подготовки кадров важное место среди соответствующих механизмов и процедур административной деятельности отделений на местах занимало создание авансовых счетов.
Such devolution of functions must also be combined with measures that safeguard transparency and accountability in governance and administration. Децентрализация должна также сочетаться с мерами, гарантирующими транспарентность и подотчетность в рамках государственного управления и административной деятельности.
However, overall, the support provided did not significantly improve the administration of the secretariats. Вместе с тем, в целом оказываемая поддержка не обеспечила значительного улучшения административной деятельности этих секретариатов.
Mr. OTA said that the JIU report on management and administration in UNIDO contained important recommendations. Г-н ОТА говорит, что доклад ОИГ об управлении и административной деятельности в ЮНИДО содержит важные рекомендации.
The incumbent will ensure day-to-day maintenance and improvement of standards and processes of rations management and administration. Сотрудник на этой должности будет обеспечивать повседневное поддержание и совершенствование стандартов и процессов управления и административной деятельности в области снабжения пайками.
In the area of administration, considerable progress was achieved with regard to the availability of key internal documents in both working languages. В сфере административной деятельности достигнут значительный прогресс в отношении обеспечения доступности основных внутренних документов на обоих рабочих языках.
This applies even more to the task of directing a prison, which is a highly demanding public appointment requiring solid skills in leadership, management and administration. В еще большей степени это относится к должности руководителя пенитенциарного учреждения, которая является весьма требовательным публичным назначением, требующим хороших навыков руководящей работы, управленческой и административной деятельности.