Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
The Administration scheduled this project to be completed by the end of November 2000. Администрация запланировала завершение этого проекта к концу ноября 2000 года.
The Administration reviewed the performance of National Committees and field offices. Администрация рассматривает эффективность деятельности национальных комитетов и местных отделений.
The Administration informed the Board that ongoing maintenance was already being performed by United Nations staff members. Администрация сообщила Комиссии, что текущее техническое обслужи-вание уже обеспечивается сотрудниками Организации Объединенных Наций.
The Administration agreed with the Board's recommendation to finalize the establishment of the advisory board. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии завершить процесс создания консультативного совета.
The Administration agreed with the Board's recommendation to initiate geotechnical and exploratory surveys of the structure and materials of the existing buildings. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии начать проведение геотехнических и инженерно-геологических исследований конструкции и материалов имеющихся зданий.
In accordance with this decision the Afghan Transitional Administration established, with the assistance of the United Nations, a Constitutional Commission. В соответствии с этим решением Переходная администрация Афганистана учредила при поддержке Организации Объединенных Наций конституционную комиссию.
The Administration will be closer to the people and be able to listen better to its concerns. Администрация станет ближе к народу и сможет более внимательно прислушиваться к его запросам.
The Administration continues to monitor major recurring expenditures for computer items. Администрация продолжает контролировать основные текущие расходы на компьютерную технику.
The Administration would continue to monitor and review the implementation of all of the Board's recommendations. Администрация будет продолжать контролировать осуществление всех рекомендаций Комиссии и проводить соответствующий обзор.
The Administration will work to swiftly implement the recently enacted law. Администрация примет оперативные меры по осуществлению этого закона.
The Railway Administration cooperates with different departments of the Ministry of Transport and local municipalities. Железнодорожная администрация сотрудничает с различными департаментами министерства транспорта и местными муниципальными органами.
The Administration will review the matter and appropriate action will be taken. Администрация рассмотрит данный вопрос и примет соответствующее решение.
The Administration of President Vicente Fox proposes to provide new impetus for bilateral cooperation and to strengthen multilateral efforts. Администрация президента Висенте Фокса предлагает придать новый стимул двустороннему сотрудничеству и укрепить многосторонние усилия.
The Administration has assigned one staff member to analyse the United Nations trust funds and recommend appropriate disposition action. Администрация поручила одному сотруднику провести анализ целевых фондов и рекомендовать соответствующие меры по их закрытию.
The Administration also discusses cross-cutting services at some length in paragraph 24 of the overview report. В пункте 24 обзорного доклада администрация также рассматривает вопрос об общих видах обслуживания.
The Federal Administration had been using the Internet to disseminate information for several years. Федеральная администрация в последние годы активно использует Интернет для распространения информации.
Subsequently, the Interim Administration started work to prepare an interim budget. Затем Временная администрация приступила к подготовке временного бюджета.
The Interim Administration has made a strong commitment to accountability and transparency. Временная администрация продемонстрировала твердую приверженность подотчетности и транспарентности.
During this period, the Greek Cypriot Administration has also been engaged in the unilateral exploration of ocean-bed resources. В течение этого периода администрация киприотов-греков занималась также односторонней разведкой ресурсов морского дна.
The Interim Administration and the structures to follow will want peace in their land. Временная администрация и создаваемые структуры захотят мира на своей земле.
The Administration indicated that it was aware of the deficiencies in the reporting of the Office of the Prime Minister. Администрация указала, что ей хорошо известны недостатки отчетности канцелярии премьер-министра.
The Administration has informed the Board that UNTAET has taken steps to ensure the timely review of bank reconciliations. Администрация сообщила Комиссии, что ВАООНВТ приняла меры для обеспечения своевременного анализа выверенных банковских ведомостей.
The Administration also explained that the software used was obsolete and did not qualify for further development. Администрация также объяснила, что используемое программное обеспечение устарело и дальнейшей модернизации не подлежит.
The Administration would continue to handle the cases using the same standards. Администрация продолжит применять такие стандарты при рассмотрении дел в будущем.
In the case of passenger vessels, the basin Administration may approve the use of receptacles with a larger content. В случае пассажирских судов Администрация бассейна может разрешить использование сосудов большей вместимости.