The Obama administration, including Clinton, initially portrayed these steps as part of a "balancing act" on Yanukovych's part. |
Администрация Обамы, включая Клинтон, первоначально изображало эти шаги как часть "балансирования" на стороне Януковича. |
No matter what policy the Bush administration adopts, European reservations and doubts should be taken into account. |
Не важно, какой политики будет придерживаться администрация Буша, она должна принимать во внимание европейские опасения и сомнения. |
If the Bush administration will not change course, that is all the more reason for Americans to change their president. |
Если администрация Буша не изменит курс, тогда тем более это причина для американцев сменить своего президента. |
Unfortunately, neither the Obama administration nor the Fed seems willing to face these realities. |
К несчастью, ни администрация Обамы, ни ФРС, кажется, не желают осознать эту реальность. |
That is what the Obama administration is attempting to do right now. |
Именно это администрация Обамы и пытается делать в данный момент. |
The national prison administration was also training its technical and security staff to replace police officers in prison establishments. |
Национальная тюремная администрация также ведет подготовку технического персонала и охранников для замены сотрудников полиции в тюремных учреждениях. |
A Kerry administration, he claims, will restore respect for America in the world. |
Администрация Керри, по его заявлениям, восстановит уважение к США в мире. |
Inexperienced and diplomatically inept, Kan's administration buckled, releasing the trawler captain early. |
Неопытная и некомпетентная в дипломатии администрация Кана уступила и слишком рано отпустила капитана. |
This display of weak-kneed diplomacy appalled many Japanese, and popular support for Kan's administration has plummeted. |
Эта демонстрация слабовольной дипломатии шокировала многих японцев, и администрация Кана быстро лишилась народной поддержки. |
The most important element now is the new administration in the United States. |
Самым важным фактором сейчас является новая администрация США. |
The Kibaki administration used this year to entrench power in the hands of a small ethnic Kikuyu clique. |
Администрация Кибаки использовала этот год, чтобы сконцентрировать власть в руках небольшой этнической клики кикуйи. |
But this will not establish "market prices," as the administration claims. |
Но это не поможет установить «рыночные цены», как заявляет администрация. |
Lula's administration has even thought about creating a new national oil company to deal only with the new fields. |
Администрация Лулу подумывала даже о создании новой национальной нефтяной компании для работы только на новых месторождениях. |
The new US administration is supporting strong American action. |
Новая администрация США поддерживает мощные действия со стороны Америки. |
Such officials staffed the first Bush administration. |
Из таких чиновников состояла администрация Буша-первого. |
The Bush administration now seems to realize this. |
Администрация Буша, похоже, начинает понимать это. |
The Bush's administration has brought all of this upon itself. |
Администрация Буша приняла все это на себя. |
So far, the Obama administration and European leaders have said all the right words. |
До сих пор администрация Обамы и европейские лидеры сказали все правильные слова. |
The Obama administration should have tried - and should still try - an alternative approach. |
Администрация Обамы должна была попробовать - и пробовать до сих пор - альтернативный подход. |
The Obama administration is promising to pick up losses to persuade hedge funds and other private investors to buy out banks' bad assets. |
Администрация Обамы обещает взять на себя убытки, чтобы убедить фонды хеджирования и других частных инвесторов выкупить безнадёжные активы банков. |
In practice, the Bush administration rejects application of any of these bodies of law to the Guantanamo prisoners. |
На практике, однако, администрация Буша отказывается применять какой-либо из вышеперечисленных законов в отношении заключенных на базе Гуантанамо. |
Yet the Obama administration continues to deny that China is at the center of its strategy. |
Тем не менее, администрация Обамы продолжает отрицать, что Китай находится в центре ее стратегии. |
There are three theories as to why the Bush administration is focusing on Social Security. |
Насчет того, почему администрация Буша сосредоточивает внимание на Social Security, существует три теории. |
It is there that the Bush administration has most vigorously asserted its position that the freedom of capital movement is an aspect of human rights. |
Именно там администрация Буша наиболее энергично утверждала свою позицию о том, что свобода движения капитала является выражением прав человека. |
A year ago, the Obama administration made major efforts to reach out to China. |
Год назад администрация Обамы предприняла много усилий, чтобы наладить отношения с Китаем. |