Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
The system of minimum wage has been in place in Solomon Islands since the days of the British colonial administration. Система обеспечения минимальной оплаты труда существовала на Соломоновых Островах еще тогда, когда островами управляла британская колониальная администрация.
It also applauds the United Nations, whose transitional administration of the territory has enabled the process to be brought to fruition. Он также отдает должное Организации Объединенных Наций, чья временная администрация в территории способствовала успеху этого процесса.
We hope that the Greek Cypriot administration will abandon its adventurous stance. Мы надеемся, что кипрско-греческая администрация откажется от своей авантюристической позиции.
Ms. Akpan said that the current administration strongly encouraged women to take part in politics and promoted their employment. Г-жа Акпан говорит, что нынешняя администрация решительно поощряет женщин к участию в политике и способствует их занятости.
The two key parties are the port authority and the customs administration, both government organizations. Двумя ключевыми сторонами данной системы выступают портовые власти и таможенная администрация, являющиеся государственными органами.
The current civil administration, including the police, could remain, but the RCD troops must leave. Нынешняя гражданская администрация, включая полицию, может быть сохранена, а войска КОД должны покинуть город.
Legislative and executive organs and the administration are obliged to comply with court decisions. Органы законодательной и исполнительной власти, а также администрация обязаны соблюдать судебные решения.
The independent expert was informed about several cases of journalists or researchers detained because they had published material that the administration did not agree with. Независимому эксперту рассказали о нескольких случаях задержания журналистов и исследователей за публикацию материалов, с которыми была не согласна администрация.
However, they reported on the little tolerance the "Puntland" administration has for dissent. Однако они сообщили о том, что администрация "Пунтленда" довольно нетерпимо относится к тем, кто с ней не согласен.
The local administration is trying to control this phenomenon by arresting the boat people. Местная администрация пытается контролировать это явление путем ареста "людей на лодках".
EAO should not be involved in matters that are the responsibility of administration and management as this could jeopardize the independence of the Office. ЕАО не следует заниматься вопросами, которыми ведают администрация и руководство, так как это может поставить под угрозу независимость Отделения.
In January 2006 the United Nations administration decided to place eight staff members on special administrative leave with pay. В январе 2006 года администрация Организации Объединенных Наций постановила в административном порядке с сохранением заработной платы отстранить от исполнения обязанностей восемь сотрудников.
Road administration to road users for quality. автотранспортная администрация - перед участниками дорожного движения за качество инфраструктуры;
The administration is supported in its work by some 50 commissions and advisory councils. В своей работе государственная администрация опирается на помощь около 50 комиссий и консультативных советов.
He remarked that the Bush administration was firmly resolved to putting an end to that practice in cooperation with all countries. Он напоминает, что администрация Буша полна решимости искоренить эту практику в сотрудничестве со странами всего мира.
Each administration should define its own vision and determine best practices among other countries to realise that vision in the most effective way. Каждая администрация должна определить свою собственную концепцию и решить, какие из используемых другими странами методов являются оптимальными для наиболее эффективной реализации этой концепции.
Fifthly, and finally, everyone seems to agree that the future administration and Government of Afghanistan should reflect all ethnicities. И наконец, в-пятых, все, кажется, согласны с тем, что будущие администрация и правительство Афганистана должны включать в себя представителей всех этнических групп.
Their natural environment is a weak State, the rule of power, poverty and corrupted administration. Их естественной средой обитания является слабое государство, верховенство силы, нищета и коррумпированная администрация.
The interim administration in Afghanistan will assume its duties in two days' time. Временная администрация в Афганистане приступит к выполнению своих функций через два дня.
The areas covered were in finance, payroll, personnel, programme management, administration and procurement. В число охватываемых областей входили финансы, заработная плата, кадры, управление осуществлением программ, администрация и закупки.
The prison administration invited inmates who did not wish to take part in the disturbances to leave the unit, but without result. Администрация тюрьмы предложила покинуть здание заключенным, которые не желали участвовать в волнениях, но это не дало результатов.
The Pastrana administration has reaffirmed this. Администрация президента Пастраны подтвердила это заявление.
The Executive Director has decided that starting in 2000 the UNON administration will represent UNEP in the Consultative Committee. Директор-исполнитель решил, что начиная с 2000 года администрация ЮНОН будет представлять ЮНЕП в Консультативном комитете.
The new administration, which came into effect in April 1999, has undertaken a reorganization and developed a new programme. Новая администрация, действующая с апреля 1999 года, приступила к реорганизации и разработала новую программу.
Under the devolution policy, each island had its own administration in an effort to decrease the size of the central Government. Согласно политике делегирования полномочий, на каждом острове имеется собственная администрация, с тем чтобы сократить аппарат центрального правительства.