The system of minimum wage has been in place in Solomon Islands since the days of the British colonial administration. |
Система обеспечения минимальной оплаты труда существовала на Соломоновых Островах еще тогда, когда островами управляла британская колониальная администрация. |
It also applauds the United Nations, whose transitional administration of the territory has enabled the process to be brought to fruition. |
Он также отдает должное Организации Объединенных Наций, чья временная администрация в территории способствовала успеху этого процесса. |
We hope that the Greek Cypriot administration will abandon its adventurous stance. |
Мы надеемся, что кипрско-греческая администрация откажется от своей авантюристической позиции. |
Ms. Akpan said that the current administration strongly encouraged women to take part in politics and promoted their employment. |
Г-жа Акпан говорит, что нынешняя администрация решительно поощряет женщин к участию в политике и способствует их занятости. |
The two key parties are the port authority and the customs administration, both government organizations. |
Двумя ключевыми сторонами данной системы выступают портовые власти и таможенная администрация, являющиеся государственными органами. |
The current civil administration, including the police, could remain, but the RCD troops must leave. |
Нынешняя гражданская администрация, включая полицию, может быть сохранена, а войска КОД должны покинуть город. |
Legislative and executive organs and the administration are obliged to comply with court decisions. |
Органы законодательной и исполнительной власти, а также администрация обязаны соблюдать судебные решения. |
The independent expert was informed about several cases of journalists or researchers detained because they had published material that the administration did not agree with. |
Независимому эксперту рассказали о нескольких случаях задержания журналистов и исследователей за публикацию материалов, с которыми была не согласна администрация. |
However, they reported on the little tolerance the "Puntland" administration has for dissent. |
Однако они сообщили о том, что администрация "Пунтленда" довольно нетерпимо относится к тем, кто с ней не согласен. |
The local administration is trying to control this phenomenon by arresting the boat people. |
Местная администрация пытается контролировать это явление путем ареста "людей на лодках". |
EAO should not be involved in matters that are the responsibility of administration and management as this could jeopardize the independence of the Office. |
ЕАО не следует заниматься вопросами, которыми ведают администрация и руководство, так как это может поставить под угрозу независимость Отделения. |
In January 2006 the United Nations administration decided to place eight staff members on special administrative leave with pay. |
В январе 2006 года администрация Организации Объединенных Наций постановила в административном порядке с сохранением заработной платы отстранить от исполнения обязанностей восемь сотрудников. |
Road administration to road users for quality. |
автотранспортная администрация - перед участниками дорожного движения за качество инфраструктуры; |
The administration is supported in its work by some 50 commissions and advisory councils. |
В своей работе государственная администрация опирается на помощь около 50 комиссий и консультативных советов. |
He remarked that the Bush administration was firmly resolved to putting an end to that practice in cooperation with all countries. |
Он напоминает, что администрация Буша полна решимости искоренить эту практику в сотрудничестве со странами всего мира. |
Each administration should define its own vision and determine best practices among other countries to realise that vision in the most effective way. |
Каждая администрация должна определить свою собственную концепцию и решить, какие из используемых другими странами методов являются оптимальными для наиболее эффективной реализации этой концепции. |
Fifthly, and finally, everyone seems to agree that the future administration and Government of Afghanistan should reflect all ethnicities. |
И наконец, в-пятых, все, кажется, согласны с тем, что будущие администрация и правительство Афганистана должны включать в себя представителей всех этнических групп. |
Their natural environment is a weak State, the rule of power, poverty and corrupted administration. |
Их естественной средой обитания является слабое государство, верховенство силы, нищета и коррумпированная администрация. |
The interim administration in Afghanistan will assume its duties in two days' time. |
Временная администрация в Афганистане приступит к выполнению своих функций через два дня. |
The areas covered were in finance, payroll, personnel, programme management, administration and procurement. |
В число охватываемых областей входили финансы, заработная плата, кадры, управление осуществлением программ, администрация и закупки. |
The prison administration invited inmates who did not wish to take part in the disturbances to leave the unit, but without result. |
Администрация тюрьмы предложила покинуть здание заключенным, которые не желали участвовать в волнениях, но это не дало результатов. |
The Pastrana administration has reaffirmed this. |
Администрация президента Пастраны подтвердила это заявление. |
The Executive Director has decided that starting in 2000 the UNON administration will represent UNEP in the Consultative Committee. |
Директор-исполнитель решил, что начиная с 2000 года администрация ЮНОН будет представлять ЮНЕП в Консультативном комитете. |
The new administration, which came into effect in April 1999, has undertaken a reorganization and developed a new programme. |
Новая администрация, действующая с апреля 1999 года, приступила к реорганизации и разработала новую программу. |
Under the devolution policy, each island had its own administration in an effort to decrease the size of the central Government. |
Согласно политике делегирования полномочий, на каждом острове имеется собственная администрация, с тем чтобы сократить аппарат центрального правительства. |