Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
The administration of remand facilities or correctional establishments is obliged to accept proposals, requests, and complaints filed by remand prisoners or convicts. Администрация мест содержания под стражей или исправительных учреждений обязана принимать предложения, просьбы и жалобы, подаваемые лицами, содержащимися в предварительном заключении или отбывающими наказание.
The administration of higher educational institutions has made no effort to accommodate students wishing to study in Belarusian-language classes. Администрация высших образовательных учреждений не прилагает усилий для удовлетворения потребности студентов, желающих проходить обучение на белорусском языке.
However, the Bush administration that later came to power unilaterally scrapped the agreed framework. Однако пришедшая затем к власти администрация Буша в одностороннем порядке разорвала эту Рамочную договоренность.
The penitentiary administration must implement the relevant decisions and proposals of the supervising public procurator. Администрация исправительных учреждений обязана выполнять постановления и предложения надзирающего прокурора относительно соблюдения правил отбывания наказания (статья 11 ИТК).
The Obama administration is currently reviewing USA space policy. Администрация Обамы в настоящее время производит обзор космической политики США.
The administration is committed to incorporating into public policy the recommendations made by the United Nations human rights machinery. Администрация твердо намерена учитывать в государственной политике рекомендации, вынесенные механизмами Организации Объединенных Наций в области прав человека.
The prison administration must provide suitable premises and equipment for consultation and for emergency treatment. Тюремная администрация должна выделять соответствующие помещения и оборудование для проведения консультаций и оказания экстренной помощи.
The Customs administration does not conduct other investigations within the airport and it is clear that some cargoes escape attention. Таможенная администрация не ведет расследований в пределах аэропорта, и ясно, что некоторые грузы ускользают от внимания.
The territory is claimed by both Somaliland and Puntland. The "Khatuumo administration" announced that it supported the unity of Somalia. На эту территорию претендуют и Сомалиленд, и Пунтленд. "Администрация Хатумо" объявила, что она выступает за единство Сомали.
According to reports, the deserters were met and welcomed by members of the Khatuumo administration and residents in the area. Сообщают, что администрация Хатумо и жители данного района встретили и приветствовали дезертиров.
Colonial languages were promoted in education, administration, political life and communications. Колониальные языки популяризовывались в таких сферах, как образование, администрация, политическая жизнь и коммуникация.
In all facilities visited, the administration acknowledged the appalling conditions, old buildings and low budgetary allocations. Во всех посещенных учреждениях администрация признавала наличие удручающих условий, старых зданий и недостаточность выделяемого бюджета.
The redeployment of the administration and reinstatement of magistrates throughout the territory has now taken place. По всей территории страны была реорганизована администрация и восстановлены в правах должностные лица.
(b) Conference services, administration, oversight: logistical support to substantive activities; inter-agency and inter-mission support agreements. Ь) конференционное обслуживание, администрация, надзор: материально-техническая поддержка основной деятельности; соглашения о поддержке между учреждениями и миссиями.
The administration of Dubasari city and Igor Mazur personally bear the entire responsibility for these infringements. Всю полноту ответственности за эти нарушения несет администрация города Дубасары и лично Игорь Мазур.
This information was also confirmed by a member of the TIRExB whose administration had recently addressed an inquiry to the Hungarian Customs authorities. Это сообщение было также подтверждено одним из членов ИСМДП из страны, администрация которой недавно обратилась с запросом к таможенным органам Венгрии.
The colonial administration encouraged the separate economic development of Fiji's different communities. Колониальная администрация поощряла раздельное экономическое развитие разных общин Фиджи.
The colonial administration tried to reconcile the conflicting objectives of protecting indigenous Fijian interests, and promoting development with foreign capital and labour. Колониальная администрация стремилась примирить такие конфликтующие цели, как защита интересов коренных фиджийцев и поощрение развития с привлечением иностранного капитала и рабочей силы.
Any prisoner can borrow a book free of charge and the prison administration can allow prisoners to pursue their studies and to sit examinations. Каждый заключенный может бесплатно получить в ней книгу, а тюремная администрация может разрешить заключенным продолжать обучение и сдавать экзамены.
Penitentiary administration was no longer under military authority but, since May 2006, that of the Ministry of Justice. Пенитенциарная администрация более не подчиняется военным органам, а с мая 2006 года входит в компетенцию Министерства юстиции.
These classrooms function under the administration of the regular school, making relevant accommodations to special educational needs. Работой таких классов заведует администрация обычных школ, учитывая особые потребности и методы обучения.
The Advisory Committee concurs that the administration must become more vigilant to prevent the breaching of confidentiality of its work. Консультативный комитет считает, что администрация должна проявлять большую бдительность в целях недопущения нарушения конфиденциальности в ее работе.
The national partner was the administration of Semey city. В качестве национального партнера выступала администрация города Семей.
That was an untenable position and the new administration should adopt a more constructive approach to the issue. Это нетерпимое положение, и новая американская администрация обязана занять в этом вопросе более конструктивную позицию.
To ensure the right to telephone calls, the penitentiary administration takes all necessary measures to install public phones within the establishments. Для обеспечения права на телефонные переговоры администрация пенитенциарных учреждений принимает все необходимые меры по установлению в этих учреждениях общественных телефонов.