Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
In view of the recent changes in the Government of Myanmar, the Special Rapporteur hopes that the present administration will extend its cooperation to him by, inter alia, inviting him to resume his visits to the country. Учитывая недавние изменения в правительстве Мьянмы, Специальный докладчик надеется, что нынешняя администрация будет с ним сотрудничать, и в частности предложит ему возобновить свои поездки в эту страну.
UNCDF expenditures fall into three basic categories: (a) management and administration; (b) programme support from HQs level; and (c) programme expenditure. Расходы ФКРООН распадаются на три основные категории: а) управление и администрация; Ь) поддержка программ на уровне штаб-квартиры; и с) расходы по программам.
The mission administration ensures the ongoing monitoring of the contractors' compliance with their obligations in respect of the quantity and quality of fresh, dry and frozen rations and timeliness of their delivery. Администрация миссии обеспечивает постоянный контроль за соблюдением поставщиками их обязанностей в отношении количества и качества свежего продовольствия и сухих и замороженных пайков и за своевременностью их поставок.
It follows that UNMIK, as well as PISG, or any future administration in Kosovo, are bound to respect and to ensure to all individuals within the territory of Kosovo and subject to their jurisdiction the rights recognized in the Covenant. Отсюда следует, что МООНК, а также ВОС или любая будущая администрация в Косово обязаны уважать признаваемые в Пакте права и гарантировать их всем лицам, проживающим на территории Косово и находящимся под их юрисдикцией.
In the light of these serious warnings from two human rights institutions, the Greek Cypriot administration is not convincing when it depicts such offences as "minor" and "isolated" incidents and claims that it is respecting human rights. С учетом этих серьезных предупреждений со стороны двух правозащитных организаций кипрско-греческая администрация выглядит неубедительно, когда она квалифицирует такие деяния в качестве «незначительных» и «изолированных» инцидентов и утверждает, что она уважает права человека.
The customs administration includes, at regional level, the customs investigation service, which reports to the Central Office of the Customs Investigation Service and has competencies that are geographically limited. На земельном уровне таможенная администрация включает службу таможенных расследований, которая подчиняется Главному управлению служб таможенных расследований, а ее полномочия распространяются на всей территории соответствующей земли.
The Ministry's proposed sales would be in existing settlements, in accordance with the coalition's guidelines, which explicitly stated that no new settlements would be built during the current administration. В соответствии с руководящими принципами коалиции, в которых четко говорится о том, что нынешняя администрация не будет строить никаких новых поселений, министерство предлагает продавать квартиры в уже существующих поселениях.
Between 1991 and February 1995 the United States administration made no attempt to investigate the fate of its pilot or to raise the subject with the ICRC or at the meetings of the Tripartite Commission on the subject of missing persons. «С 1991 года по февраль 1995 года администрация Соединенных Штатов пыталась определить судьбу этого летчика и поставить вопрос перед МККК или на заседаниях Трехсторонней комиссии по вопросу о пропавших лицах.
On the issue of equal pay for equal work, the new administration intended to establish a commission of experts to study the gender pay gap, analyse the reasons for it and recommend measures to reduce it. Что касается вопроса о равной плате за равный труд, то новая администрация намерена учредить комиссию экспертов для изучения вопроса о различиях в заработной плате мужчин и женщин, анализа причин этого различия и выработки мер по его устранению.
These sectors are energy, information and communication technologies, water, food, health, the financial sector, public and legal order and safety, civil administration, transport, the chemical and nuclear industry, space and research. Этими секторами являются энергетика, информация и коммуникационные технологии, водоснабжение, продовольствие, здравоохранение, финансы, общественный порядок и безопасность, гражданская администрация, транспорт, химическая и атомная промышленность, космос и исследования.
On January 2005, the Arroyo administration, outlined its 6-point policy on reproductive health (RH) to include the following: В январе 2005 года администрация президента Арройо изложила состоящую из 6 пунктов политику в области охраны репродуктивного здоровья, которая включает следующее:
The Committee is also concerned about the administration's delay in implementing ministerial orders issued in 2002 and giving suspensive effect to emergency remedies applied for by rejected asylum-seekers; Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что администрация задерживает претворение в жизнь директивы министерства от 2002 года, предусматривающие наличие приостанавливающего действия у ходатайств о срочном пересмотре, подаваемых лицами, которым было отказано в предоставлении убежища;
The administration is considering the addition of representation from another United Nations organization on its Audit Committee. UNICEF has commissioned the Institute of Internal Auditors to conduct a Quality Assurance Review of the audit function from 22 October to 2 November 2001. Администрация рассматривает вопрос о включении в состав своего Комитета по ревизии представителя еще одной организации системы Организации Объединенных Наций. ЮНИСЕФ поручил Институту внутренних ревизоров провести обзор функций ревизии с точки зрения гарантии качества с 22 октября по 2 ноября 2001 года.
As a result of this process, the Canadian administration informed Mexico on 5 April 2000 of full coordination of the network in question, given that coordination with the administrations of Cuba and the United States had been completed in October 2001. В результате этого процесса администрация Канады 5 апреля 2000 года информировала Мексику о полномасштабной координации рассматриваемой сети, принимая во внимание, что процесс координации с администрациями Кубы и Соединенных Штатов был завершен в октябре 2001 года.
The Committee is concerned about such a sharp increase in unbudgeted travel costs and it trusts that necessary measures will be taken by the administration to rationalize, monitor and control travel expenditures of the Mission. Комитет обеспокоен столь резким увеличением не предусмотренных в бюджете расходов на поездки и надеется, что администрация примет необходимые меры по обоснованию расходов Миссии на поездки и будет внимательно следить за их динамикой и контролировать их.
The administration or employees of a department of technical support has the right to change or disconnect necessarily any web site, an account, a database or other component of a server, in case of its discrepancy to the present Rules. Администрация или сотрудники отдела технической поддержки вправе изменять или отключать по необходимости любой веб-сайт, аккаунт, базу данных или иной компонент сервера, в случае его несоответствия настоящим Правилам.
Members of the Military Council, which ran the country until an interim National Transitional Council was established on 15 April, said that one of the reasons for the coup was the incumbent civilian administration's call for Angolan help to reform the military. Члены Военного совета, который руководил страной до создания временного Национального переходного совета 15 апреля, заявили, что одной из причин переворота было то, что действующая гражданская администрация попросила поддержки у Анголы в реформировании вооружённых сил.
The administration of the institution gather, sort and distribute the information about the national minorities, assist the scientists, students and school children to carry out their researches, prepare articles and press releases and participate in various TV and radio shows. Администрация центра собирает, систематизирует и распространяет материал о национальных меньшинствах, помогает учёным, студентам и учащимся в проведении исследований, готовит сообщения и статьи для печати, принимает участие в теле- и радиопрограммах.
At present, the penitentiary administration is involved in promoting language courses and training, opening specific information offices and stipulating specific agreements with NGOs specialized in this field. В настоящее время администрация пенитенциарных учреждений занимается организацией языковых курсов, подготовкой персонала, открытием специальных информационных центров и заключением специальных соглашений с неправительственными организациями, действующими в данной области.
(b) The prison administration is required to enforce rules of hygiene at the individual and group level, to avoid outbreaks of contagious diseases; Ь) администрация пенитенциарных учреждений обязана следить за выполнением правил как личной, так и коллективной санитарии и гигиены для предупреждения любого риска возникновения эпидемии;
The site administration «arancmijnordi.am» reserves the right to itself for information change on the given site without the prevention. администрация сайта «arancmijnordi.am» оставляет за собой право на изменение информации на данном сайте без предупреждения.
Service administration warrants that any information provided by the service users is strictly confidential and cannot be provided to other companies or individuals as well as be an object of exchange or selling. Администрация сервиса гарантирует, что любая информация, предоставляемая нашими пользователями, является строго конфиденциальной и не может быть открыта третьим лицам или организациям, а также служить объектом обмена или продажи.
Local administration of the municipality was located in the town of Keila, although the town itself constitutes separate urban municipality and was not part of Keila Parish. Волостная администрация располагалась в городе Кейла, однако сам город является отдельным городским муниципалитетом и не входил в состав волости Кейла.
For the visitors who have arrived to capital of Ukraine with business visit, and also for the inhabitants of Kiev interested in holding of press conference or a business meeting, administration of the hotel "Gintama" offers a comfortable conference hall with the area 70m ². Для гостей, прибывших в столицу Украины с деловым визитом, а также для жителей Киева, заинтересованных в проведении пресс-конференции или бизнес-встречи, администрация отеля "Джинтама" предлагает комфортабельный конференц-зал площадью 70м².
In response to the subsequent complaints of advertisers, on June, 19 the administration removed the photo in the community and disconnected MDK from the advertising exchange, depriving the community of the main source of income. В ответ на последовавшие жалобы рекламодателей 19 июня администрация соцсети удалила фотографию в сообществе и отключила MDK от биржи рекламы, лишив паблик основного источника заработка.