Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
President Barack Obama's administration suffered a stinging (and highly embarrassing) defeat. Администрация президента Барака Обамы потерпела жестокое (и очень стыдное) поражение.
To put it simply, President Barack Obama's administration has inherited the neoconservative philosophy of regime change in the Middle East. Проще говоря, администрация президента Барака Обамы унаследовала неоконсервативную философию смены режима на Ближнем Востоке.
Third, a Democratic administration has said it will put climate change at the forefront of its global policy concerns. В-третьих, демократическая администрация сказала, что она поставит изменение климата в центр своей глобальной политики.
Instead, Obama's administration is guided by a relativist political realism that assumes respect for cultural and religious distinctions. Наоборот, администрация Обамы руководствуется релятивистским политическим реализмом, который предусматривает уважение к культурным и религиозным различиям.
He noted that the current administration has shown progress in its own manner of leading the public policy. Он отметил, что нынешняя администрация продемонстрировала прогресс в своей собственной манере ведения общественной политики.
On the other hand, the administration does not often ease their life. С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь.
The Clinton administration goes berserk, and in particular Larry Summers, but also Rubin. Администрация Клинтона приходит в исступление, и, в частности, Ларри Саммерс, а также Рубин.
Bob Rubin of Goldman Sachs, the Clinton administration and Citibank. Боб Рубин из "Голдмэн Сакс", администрация Клинтона и Ситибанк.
But the Bush administration has not yet been specific on economic support. Однако администрация Буша еще не рассматривала детально вопрос об оказании экономической помощи.
It was the ultimate proof that the Bush administration does not believe in universal norms. Это было окончательным доказательством того, что администрация Буша не верит во всеобщие нормы.
Moreover, the Obama administration should try to work with Russia and China to enforce the Chemical Weapons Convention. Более того, администрация Обамы должна стараться работать с Сирией и Китаем, чтобы обеспечить выполнение Конвенции о запрещении химического оружия.
The Bush administration did not even respond. Но администрация Буша не удостоила их ответом.
The Bush administration has been disastrously anti-scientific. Администрация Буша была катастрофически настроена против науки.
George W. Bush's administration initially hoped that it could solve the North Korean nuclear problem through regime change. Администрация Джорджа Буша первоначально надеялась, что она сможет решить северокорейскую ядерную проблему путем смены режима.
In September 1996, the Grigoriopol administration used Cossacks and police to stop the activity of Moldovan School. В сентябре 1996 года администрация Григориополя использовала казаков и милицию, чтобы остановить деятельность молдавской школы.
In an interview with Martin, Daley confirmed that the administration did in fact consider replacing Biden with Clinton. В интервью с Мартином Дэйли подтвердил, что администрация действительно рассматривала возможность замены Байдена Клинтон.
The "Puntland" administration began immediately to appoint women members to existing district councils. Администрация «Пунтленда» незамедлительно приступила к назначению женщин в действующие районные советы.
With the support of UNDP, the "Puntland" administration concluded its five-year plan, harmonized with the joint needs assessment findings. При поддержке ПРООН администрация «Пунтленда» завершила составление своего пятилетнего плана в соответствии с результатами совместной оценки потребностей.
In the light of this agreement by the UNICEF Executive Board, the administration deems it unnecessary to obtain retrospective approval for the additional projects. С учетом этого согласия Исполнительного совета ЮНИСЕФ администрация считает, что нет необходимости добиваться ретроспективного утверждения дополнительных проектов.
The administration continues to encourage and pursue the early transmittal of proceeds from the National Committees. Администрация продолжает приветствовать и стимулировать оперативную передачу национальными комитетами выручки от продаж.
The administration obtained three legal opinions, which recommended against pursuing action because of the low likelihood that there would be any financial recovery. Администрация получила три юридических заключения, в которых не рекомендовалось предъявлять иск с учетом малой вероятности возмещения каких-либо средств.
Not until we know how badly my wife's administration's been compromised. Не ранее, чем мы узнаем, как сильно скомпроментирована администрация моей жены.
Every time there is a fire the administration tries to use your popularity... Всякий раз, как у них кризис, Администрация использует твою популярность...
And whether or not this administration is trading on my popularity is not what matters now. И использует Администрация мою популярность или нет, не важно.
But now the administration says teachers should be teaching kids to say yes to licensing. Но сейчас администрация говорит учителям, что детей нужно учить соглашаться с лицензией.