President Barack Obama's administration suffered a stinging (and highly embarrassing) defeat. |
Администрация президента Барака Обамы потерпела жестокое (и очень стыдное) поражение. |
To put it simply, President Barack Obama's administration has inherited the neoconservative philosophy of regime change in the Middle East. |
Проще говоря, администрация президента Барака Обамы унаследовала неоконсервативную философию смены режима на Ближнем Востоке. |
Third, a Democratic administration has said it will put climate change at the forefront of its global policy concerns. |
В-третьих, демократическая администрация сказала, что она поставит изменение климата в центр своей глобальной политики. |
Instead, Obama's administration is guided by a relativist political realism that assumes respect for cultural and religious distinctions. |
Наоборот, администрация Обамы руководствуется релятивистским политическим реализмом, который предусматривает уважение к культурным и религиозным различиям. |
He noted that the current administration has shown progress in its own manner of leading the public policy. |
Он отметил, что нынешняя администрация продемонстрировала прогресс в своей собственной манере ведения общественной политики. |
On the other hand, the administration does not often ease their life. |
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь. |
The Clinton administration goes berserk, and in particular Larry Summers, but also Rubin. |
Администрация Клинтона приходит в исступление, и, в частности, Ларри Саммерс, а также Рубин. |
Bob Rubin of Goldman Sachs, the Clinton administration and Citibank. |
Боб Рубин из "Голдмэн Сакс", администрация Клинтона и Ситибанк. |
But the Bush administration has not yet been specific on economic support. |
Однако администрация Буша еще не рассматривала детально вопрос об оказании экономической помощи. |
It was the ultimate proof that the Bush administration does not believe in universal norms. |
Это было окончательным доказательством того, что администрация Буша не верит во всеобщие нормы. |
Moreover, the Obama administration should try to work with Russia and China to enforce the Chemical Weapons Convention. |
Более того, администрация Обамы должна стараться работать с Сирией и Китаем, чтобы обеспечить выполнение Конвенции о запрещении химического оружия. |
The Bush administration did not even respond. |
Но администрация Буша не удостоила их ответом. |
The Bush administration has been disastrously anti-scientific. |
Администрация Буша была катастрофически настроена против науки. |
George W. Bush's administration initially hoped that it could solve the North Korean nuclear problem through regime change. |
Администрация Джорджа Буша первоначально надеялась, что она сможет решить северокорейскую ядерную проблему путем смены режима. |
In September 1996, the Grigoriopol administration used Cossacks and police to stop the activity of Moldovan School. |
В сентябре 1996 года администрация Григориополя использовала казаков и милицию, чтобы остановить деятельность молдавской школы. |
In an interview with Martin, Daley confirmed that the administration did in fact consider replacing Biden with Clinton. |
В интервью с Мартином Дэйли подтвердил, что администрация действительно рассматривала возможность замены Байдена Клинтон. |
The "Puntland" administration began immediately to appoint women members to existing district councils. |
Администрация «Пунтленда» незамедлительно приступила к назначению женщин в действующие районные советы. |
With the support of UNDP, the "Puntland" administration concluded its five-year plan, harmonized with the joint needs assessment findings. |
При поддержке ПРООН администрация «Пунтленда» завершила составление своего пятилетнего плана в соответствии с результатами совместной оценки потребностей. |
In the light of this agreement by the UNICEF Executive Board, the administration deems it unnecessary to obtain retrospective approval for the additional projects. |
С учетом этого согласия Исполнительного совета ЮНИСЕФ администрация считает, что нет необходимости добиваться ретроспективного утверждения дополнительных проектов. |
The administration continues to encourage and pursue the early transmittal of proceeds from the National Committees. |
Администрация продолжает приветствовать и стимулировать оперативную передачу национальными комитетами выручки от продаж. |
The administration obtained three legal opinions, which recommended against pursuing action because of the low likelihood that there would be any financial recovery. |
Администрация получила три юридических заключения, в которых не рекомендовалось предъявлять иск с учетом малой вероятности возмещения каких-либо средств. |
Not until we know how badly my wife's administration's been compromised. |
Не ранее, чем мы узнаем, как сильно скомпроментирована администрация моей жены. |
Every time there is a fire the administration tries to use your popularity... |
Всякий раз, как у них кризис, Администрация использует твою популярность... |
And whether or not this administration is trading on my popularity is not what matters now. |
И использует Администрация мою популярность или нет, не важно. |
But now the administration says teachers should be teaching kids to say yes to licensing. |
Но сейчас администрация говорит учителям, что детей нужно учить соглашаться с лицензией. |