Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
The local Administration agreed to review the objective. Местная администрация согласилась пересмотреть цель этого проекта.
The Administration stated that in 1995 and 1996 more than 50 per cent of the banks in Tbilisi went into bankruptcy. Администрация указала, что в 1995 и 1996 годах больше 50 процентов тбилисских банков обанкротились.
The Administration intimated that it had initiated action for pre-qualification of implementing partners. Администрация сообщила, что она принимает меры по внедрению практики предварительного утверждения партнеров-исполнителей.
The Administration stated that a system of financial monitoring for individual Quick Impact Programmes was to be established in 1997. Администрация указала, что в 1997 году должна быть создана система финансового контроля за реализацией отдельных программ с быстрой отдачей.
The Administration also confirmed that efforts to streamline the reporting system would be made. Администрация также подтвердила, что будут приняты меры по упорядочению системы отчетности.
The Administration is yet to make a beginning in establishing the databases of the remaining 52 countries. К созданию баз данных в остальных 52 странах администрация еще не приступила.
The Administration stated that a majority of delinquent claims related to long-term missions to hardship areas. Администрация заявила, что в большинстве своем просроченные требования касаются долговременных миссий в районы с трудными условиями.
The Administration has further issued instructions to provide guidance on proper and timely submission of travel claims. Кроме того, администрация издала инструкции, содержащие директивы по надлежащему и своевременному представлению требований о возмещении путевых расходов.
The Administration indicated that as at 31 December 1996, 14 audit comments had not been replied to. Администрация отметила, что по состоянию на 31 декабря 1996 года не было представлено ответов на 14 замечаний по итогам ревизии.
The Administration is now taking steps to bring criminal proceedings against the employee who has since been dismissed from service. Администрация в настоящее время принимает меры по возбуждению уголовного дела в отношении сотрудника, который после этого случая был уволен.
The Administration proposes to submit to the Standing Committee in September 1997 an analysis of the audit certificates received. Администрация намерена представить Постоянному комитету в сентябре 1997 года результаты анализа данных о полученных аудиторских сертификатах.
The Transitional Administration will also launch a vigorous public information campaign in order to promote full understanding of its goals and priorities. Временная администрация начнет также проведение активной кампании в области общественной информации для содействия полному пониманию ее целей и приоритетов.
Our Administration has raised the hopes of Nigerians, and their expectations are correspondingly high. Наша администрация усилила надежды нигерийцев, и их чаяния, соответственно, высоки.
Participation of the Director-General as moderator of the UNDP panel: "Administration and civil society". Участие Генерального директора, в частности в качестве руководителя рабочей группы "Администрация и гражданское общество".
17 Civil Administration master plan 113/10, issued on 17 July 1996. 17 Гражданская администрация, генеральный план 113/10, принят 17 июля 1996 года.
21 Civil Administration in the West Bank master plan 121/7, with an area of 146.4 dunums. 21 Гражданская администрация Западного берега, генеральный план 121/7, охватывающий площадь в 146,4 дунама.
The Administration has indicated that peacekeeping operations had contributed $8.5 million through their budgets to the IMIS project. Администрация указала, что миротворческие операции внесли из своих бюджетов 8,5 млн. долл. США на осуществление проекта ИМИС.
The Administration has also clarified that when the project was launched it was not planned to have the system implemented at peacekeeping missions. Администрация также разъяснила, что, когда началось осуществление проекта, внедрение этой системы в миссиях по поддержанию мира не планировалось.
The Administration wishes to point out again that the issues related to IMIS are not unique for this type of undertaking. Администрация хотела бы новь отметить, что вопросы, связанные с созданием ИМИС, характерны не только для подобного проекта.
Meanwhile, the Bush Administration will blame the sinking economy, bad luck, and unintentional miscalculations for the vanished surplus. Тем временем, администрация Буша будет винить в исчезновении профицита ослабевающую экономику, невезение и непреднамеренные ошибки в расчетах.
The Administration is now considering in great depth the recommendations of the Law Reform Commission on various police powers. В настоящее время Администрация тщательно изучает рекомендации, сделанные Комиссией по правовой реформе в отношении некоторых полномочий полиции.
The Administration is yet to furnish the details of reduction in staff effected in 1995. Администрация еще не представила подробной информации о сокращении персонала, произведенном в 1995 году.
The United States Administration has been renewing those measures once a year under the pretext that Libya poses a threat to United States national security. Администрация Соединенных Штатов каждый год продляет действие санкций под тем предлогом, что Ливия представляет собой угрозу национальной безопасности США.
The Administration stated that a review of outstanding inter-office vouchers would be undertaken in 1998. Администрация заявила, что рассмотрение остающихся несогласованными авизо внутренних расчетов будет проведено в 1998 году.
The Administration informed the Board that advance integration of services in Nairobi was currently under way. Администрация сообщила Комиссии, что в настоящее время осуществляется усиленная интеграция служб в Найроби.