After such representation, the hall administration has forbidden following three concerts. |
После такого представления, администрация зала запретила следующие три концерта. |
The content is created by users and the community administration. |
Контент создают как пользователи, так и администрация сообщества. |
The U.S. administration also pledged more military equipment and material resources to help the Somali authorities firm up on general security. |
Администрация США также пообещала предоставить больше военной техники и материальных ресурсов, чтобы помочь сомалийским властям укрепить общую безопасность в стране. |
As it turned out later, the city administration did not give permission for this construction. |
Как выяснилось позднее, администрация города на это строительство разрешения не давала. |
The Kayibanda administration established quotas to try to increase the number of Hutu in schools and the civil service. |
Администрация Кайибанды установили квоты, чтобы попытаться увеличить количество хуту в школах и на государственной службе. |
The administration appreciates the writer because while serving his sentence he writes beautiful stories with happy endings. |
Администрация ценит писателя потому, что, отбывая наказание, он сочиняет красивые истории со счастливым концом. |
Scandal: The incumbent administration is untainted by major scandal. |
Скандал: действующая администрация не была затронута крупным скандалом. |
Center administration expressed its thanks to all participants of the contest, they were about 500. |
Администрация центра выразила благодарность всем участникам конкурса, а их было около 500. |
Foreign/military success: The incumbent administration achieves a major success in foreign or military affairs. |
Иностранный/военный успех: действующая администрация добилась крупного успеха в иностранных делах или военных вопросах. |
In 1997 Insight reported that the administration of President Bill Clinton gave political donors rights to be buried in Arlington National Cemetery. |
В 1997 году Insight сообщило, что администрация президента Билла Клинтона раздавала политическим донорам право быть похороненным на Арлингтонском национальном кладбище. |
During three days of song competition administration of Entertainment center followed the performance of participants. |
В течение трех дней песенных соревнований администрация Развлекательного центра следила за выступлением конкурсантов. |
Policy change: The incumbent administration effects major changes in national policy. |
Изменение политики: действующая администрация осуществляет существенные изменения в национальной политике. |
In 2002, the St. Petersburg administration has proposed to build a modern complex for the reception of cruise ships. |
В 2002 году администрация Санкт-Петербурга предложила построить современный комплекс для приёма круизных судов. |
Auxiliary marks are applied by an organization other than the postal administration. |
Вспомогательные пометки, применяемые иной организацией чем почтовая администрация. |
Nance and his administration were very popular with the people. |
Нэнс и его администрация были очень популярны в народе. |
In November 1991, the city administration was formed and the reform of local governments began. |
В ноябре 1991 года была создана администрация города и начата реформа органов местного самоуправления. |
The French administration was determined to bring about a full Protectorate on the island, and thus evacuated its nonessential citizens from the region. |
Французская администрация решила установить полный протекторат над островом, в связи с чем эвакуировала своих граждан с Мадагаскара. |
The administration of the colony was moved from Levuka to Suva in 1882. |
Полностью администрация колонии была переведена из Левука в Сува в 1882 году. |
Moscow administration has stopped truck production and the company will be liquidated. |
Администрация Москвы приняла решение отказаться от производства грузовиков и о ликвидации компании. |
The administration continuously laying off workers, leaving their families destitute. |
Администрация непрерывно увольняла рабочих, оставляя их семьи без средств к существованию. |
The two-storey block of "B" placed physical training hall, the administration of water- sports complex and economic services. |
В двухэтажном блоке «В» размещается зал общефизической подготовки, администрация водно-спортивного комплекса и хозяйственные службы. |
With this intervention the Zaidi state was effectively brought to an end, since a new administration was introduced. |
С этим вмешательством государство Зейдитов было эффективно доведено к своему концу, так как была введена новая администрация. |
Swedish administration was not sure about the loyalty of the civilian citizens as they had only been under Swedish rule since 1658. |
Шведская администрация не была уверена в лояльности жителей - под властью Швеции они были лишь с 1658 года. |
The Japanese military administration also brought in Okinawan labourers who were conscripted to build naval facilities around the islands. |
Японская военная администрация также привлекла окинавских рабочих, которые были призваны для строительства военно-морских объектов вокруг островов. |
This is a mean crowd, this administration. |
Эта администрация - сборище мерзких людишек. |