Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Administration - Руководство"

Примеры: Administration - Руководство
They will be used to cover future management and administration costs incurred in implementing programming activities. Эти средства будут использоваться на покрытие расходов на управление и руководство осуществлением программной деятельности.
The administration of the judiciary is headed by the Registrar of the High Court holding a position analogous to that of a Principal Secretary. Руководство судебной властью возглавляет Секретарь Высокого суда, должность которого аналогична должности Главного секретаря.
HRW noted that plans to create a truth commission announced by the administration in 2008, have not materialized. ХРУ отметила, что планы по созданию комиссии по установлению истины, о которых руководство заявляло в 2008 году, не были выполнены.
It is also responsible for the administration of existing government housing schemes. Он также отвечает за руководство существующими правительственными жилищными программами.
Each municipality must also include a civil society organization responsible for the financial administration of the project. Каждый муниципалитет также должен включить в проект одну организацию гражданского общества, которая будет отвечать за финансовое руководство данным проектом.
It could just be the new administration flexing their muscles. Возможно новое руководство просто показывает свое влияние.
For the first time, my administration has solved a problem. В первый раз, мое руководство решило проблему.
This administration does not need another Benghazi. Это руководство создаёт ещё один Бенгази.
The administration's probably in on it, you know... Руководство скорее всего в нём и сидит...
Other activities of the Division include budget and accounts; administration of the United Nations Health Care Centre; and technical cooperation. К другим функциям Отдела относятся бюджет и счета; руководство здравпунктом Организации Объединенных Наций; и техническое сотрудничество.
It had found insufficient justification for the proposed travel programme and expected the administration of MINUSTAH to reduce travel costs in 2005/06. Он счел недостаточным обоснование предлагаемой программы поездок и ожидает, что руководство МООНСГ сократит расходы на поездки в 2005/06 году.
The administration of the institution actively seeks to thwart any attempts to provoke inter-ethnic discord or racial discrimination on campus. Руководство вуза проводит активную работу по недопущению каких-либо попыток разжигания межнациональной розни и расовой дискриминации в своих стенах.
The Speaker of Parliament has overall charge of the administration of Parliament and its secretariat, and presides over parliamentary sittings. Спикер парламента несет общую ответственность за руководство парламентом, его секретариатом и председательствует на парламентских заседаниях.
Moreover, the administration of territories was entrusted to these delegates in the elected Administrative Councils. Кроме того, руководство территориями осуществляли сами делегаты, входившие в избранные административные советы.
All these agents were signed on under the old administration. Всех этих агентов утвердило старое руководство.
A communist leaning administration will destroy our economic stability. Близкое к коммунистам руководство разрушит экономическую стабильность.
Responsibility for the central administration of the system remains with the Office of Conference Services. Ответственность за центральное руководство системой по-прежнему лежит на Управлении по обслуживанию конференций.
In addition, the Division is responsible for the day-to-day administration and management of UNPA at Vienna. Кроме того, Отдел несет ответственность за повседневное руководство и управление ПАООН в Вене.
The representative is responsible for personnel administration in the office and in the sub-offices reporting to it. Представитель осуществляет руководство персоналом в отделении и в подчиняющихся ему филиалах.
Indigenous people should participate on a preferential basis in the administration of these centres. При выборе ответственных за руководство этими центрами предпочтение следует отдавать представителям коренных народов.
It is important that contract letting, contract monitoring and contract administration remain functionally within the same area. Важно обеспечить, чтобы заключение контракта, контроль за ним и руководство его осуществлением функционально оставались в ведении одного и того же подразделения.
The Department of the Environment has responsibility for the overall administration of the Single Regeneration Budget. Министерство окружающей среды несет ответственность за общее руководство единым бюджетом финансирования.
The administration of the education system is comprised of different levels. Руководство системой образования осуществляется на различных уровнях.
The projects train villagers in such areas as functional literacy, micro-project management and administration, and relevant technical skills. Эти проекты имеют целью подготовку жителей деревень в таких областях, как элементарная грамотность, управление и руководство микропроектами и соответствующие технические навыки.
Programme management and administration would become ever more important and his delegation recommended that UNHCR should explore new approaches. Большее значение приобретет управление и руководство программами, и его делегация рекомендует, чтобы УВКБ разработало новые подходы.