| The Administration commented that budgets are plans that contain forecasted financial requirements. | ЗЗ. Администрация отметила, что бюджеты - это планы, в которых указываются ориентировочные финансовые потребности. |
| The Administration has engaged multiple vendors on various commercial terms without an overarching commercial strategy. | Администрация привлекла к осуществлению проекта нескольких поставщиков на различных коммерческих условиях, не имея при этом всеобъемлющей стратегии коммерческой деятельности. |
| Administrator, Stockholm City Social Services Administration (1982-1985). | Администратор, Администрация социальных служб города Стокгольма (1982 - 1985 годы). |
| The Administration aggressively enforces laws against police brutality and discriminatory policing. | Администрация активно добивается соблюдения законов, направленных против полицейского произвола и дискриминационных действий полиции. |
| He trusted that the Administration would act on those reminders expeditiously. | Он выражает уверенность в том, что администрация безотлагательно примет меры в связи с этими напоминаниями. |
| InstaChange Administration does NOT offer any services in private capacity. | Администрация сервиса «InstaChange» не предлагает своих услуг в частном порядке. |
| The Administration agreed that food expenditure was probably being overstated. | Администрация согласилась с тем, что расходы на продовольствие, вероятно, завышаются. |
| The Administration agreed that procedures for project evaluation needed considerable improvement. | Администрация согласилась с тем, что процедуры оценки проектов нуждаются в значительном совершенствовании. |
| The Administration stated that it was working on improving the response time. | Администрация заявила, что она предпринимает усилия с целью добиться более пунктуального соблюдения сроков представления ответов. |
| The Finnish Rail Administration purchases track construction and maintenance. | Финская железнодорожная администрация покрывает расходы по строительству железнодорожных путей и обеспечивает их эксплуатацию. |
| Administration has been severely downsized over the years. | За последние годы было проведено резкое сокращение основной программы "Администрация". |
| Efficiency improvement efforts in Administration during the last two years include the following. | Усилия по повышению эффективности в рамках основной программы "Администрация" предприни-мались в течение последних двух лет, в том числе по следующим направлениям. |
| Unfortunately, the Bush Administration lost its focus. | К сожалению, администрация Буша потеряла свой "фокус". |
| Further reduction in Administration would directly and certainly undermine technical cooperation delivery capabilities. | Дальнейшее сокращение по программе "Администрация", несом-ненно, окажет прямое негативное воздействие на возможности по выполнению проектов технического сотрудничества. |
| With the official appointment of the District Administration by the Transitional Government in June, the Ituri Interim Administration ceased to exist. | В связи с официальным назначением окружной администрации переходным правительством в июне временная администрация Итури прекратила свое существование. |
| Further, the Administration has expanded fund-raising activities through successful direct-mail campaigns and emergency appeals. | Кроме того, администрация расширила деятельность по мобилизации средств путем проведения успешных кампаний прямой почтовой рассылки и обращения с чрезвычайными призывами. |
| The Finnish Rail Administration purchases track construction and maintenance. | Железнодорожная администрация Финляндии занимается вопросами коммерческой организации строительства путей и технического содержания. |
| The Administration concurs and will pursue the matter. | Администрация согласна с этой рекомендацией и продолжит рассмотрение этого вопроса. |
| The Afghan Administration needs support in planning and implementing community development programmes. | Афганская администрация нуждается в поддержке в деле планирования и осуществления программ в области развития общин. |
| The Administration had therefore frozen recruitment and scaled down operations. | В связи с этим администрация приостановила набор персонала и сократила масштабы деятельности. |
| The Administration reported 33,131 quantifiable outputs. | Администрация доложила о 33131 мероприятии, поддающемся количественному учету. |
| The candidate was selected and the Administration is finalizing the recruitment formalities. | Кандидат на эту должность был отобран, и администрация завершает оформление требующихся при найме документов. |
| President Ollanta Humala Tasso's Administration encourages and promotes socially inclusive development. | Президент Ольянта Умала Тассо и его администрация являются сторонниками всеобщего социального развития, которому они активно содействуют. |
| The Administration had engaged in a privatization programme that had cut 20,000 public-sector jobs. | Администрация приступила к проведению программы приватизации, в результате которой в государственном секторе было сокращено 20000 рабочих мест. |
| This Administration is increasingly isolated in its obstinate imperial policy. | И эта администрация с ее упрямой имперской политикой оказывается во все большей изоляции. |