Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
The Obama administration also wants China to share more of the burdens of international leadership. Администрация Обамы также хочет, чтобы Китай увеличил свою ношу в международном лидерстве.
Yet the Bush administration insists: The US views South Korea as a strong and steadfast ally. И тем не менее администрация Буша настаивает: США рассматривают Южную Корею как сильного и надёжного союзника.
The Obama administration has, however, introduced a new concept: too big to be financially restructured. Однако администрация Обамы выдвинула новую идею: они слишком крупные для проведения финансовой реструктуризации.
The Bush administration claims that more research is needed before any action is taken. Администрация Буша утверждает, что необходимо провести больше исследований прежде, чем предпринимать любое действие.
In moving to topple Saddam Hussein's regime, the Bush administration stakes its case on two critical arguments. Собираясь свергнуть режим Саддама Хусейна, администрация Буша строит свое обвинение на двух основных аргументах.
Because of insufficient budget financing, the administration of the Department of Prisons has made efforts to obtain humanitarian help. Из-за недостаточного бюджетного финансирования администрация Управления пенитенциарных учреждений предприняла усилия по получению гуманитарной помощи.
This is the only way in which the administration can respond to an individual's objections to its actions. Только таким образом администрация может формально заявить о возражениях частного лица против её действий.
There is rigorous control of the use of coercive measures by the administration of mental hospitals. Администрация таких лечебниц строго следит за применением принудительных мер.
The central administration monitors cases in which this form of punishment is applied. Центральная администрация осуществляет контроль в отношении тех случаев, когда налагается такое взыскание.
In Conakry, for example, the building where the FIR administration is located is old, tiny and inaccessible. Например, в Конакри здание, в котором находится администрация РПИ, устарело и является крошечным и труднодоступным.
The administration does not see any recommendation of the Board of Auditors that would require action by the General Assembly. Администрация не считает, что по какой-либо из рекомендаций Комиссии ревизоров требуется решение Генеральной Ассамблеи.
An administration has been established, but it is still without funds and so unable to provide basic services. Создана администрация, однако она все еще не имеет средств, а посему не может обеспечивать предоставление основных услуг.
The major sub-sectors were post-conflict peacebuilding; road transport; government administration; land mine clearance, medical services and material relief assistance and services. К числу основных подсекторов относились постконфликтное миростроительство; дорожный транспорт; государственная администрация; расчистка наземных мин; медицинское обслуживание и помощь и услуги по предоставлению материального содействия.
The implementation of comprehensive and manifold land consolidation tasks needs an efficient administration. Для выполнения всеобъемлющих и многогранных задач в области консолидации земель требуется эффективная администрация.
Supporting the elected arm is an administration staffed by public servants. Этим выборным органам оказывает поддержку администрация, укомплектованная государственными служащими.
The general administration of the State coordinates the activities of the administrative bodies that are responsible for civil protection. Деятельность различных компетентных органов в сфере защиты населения координирует Центральная государственная администрация.
This may put the railway administration where the accident occurred in a financially difficult position. В результате администрация железных дорог страны, в которой произошла авария, может оказаться в трудном финансовом положении.
The four main points outlined were: security arrangements, return of IDPs, an interim administration and final arbitration. Четырьмя основными элементами являлись: договоренности об обеспечении безопасности, возвращение ВПЛ, временная администрация и окончательный арбитраж.
In Mexico, the administration of President Vicente Fox Quesada has designed and implemented a comprehensive programme to combat corruption and to promote transparency and administrative development. В Мексике администрация президента Висенте Фокса Кесады разработала и осуществила всеобъемлющую программу по борьбе с коррупцией и содействию транспарентности и административному развитию.
Elections, transparent administration and an effective legislative framework - all the requisites and accoutrements of democracy - cost money. Выборы, транспарентная администрация и эффективные законодательные рамки - все эти необходимые условия и атрибуты демократии - стоят денег.
The management and administration appropriation line comprises DHR, DMS, DOS, IERD and OED. Статья ассигнований «Управление и администрация организации» охватывает ОЛР, ОУО, ОСН, ОИМИС и КДИ.
The decrease in volume under management and administration is $1.3 million, or 14.5 per cent. Сокращение объема ассигнований по статье «Управление и администрация» составляет 1,3 млн. долл. США, или 14,5 процента.
If such women are not hired, the administration has the obligation to communicate in writing the reason. При отказе в приеме на работу указанных женщин администрация обязана сообщить им о причинах отказа в письменной форме.
Due to apportionment, a total increase of 8.4 per cent has been recorded for management and administration. В связи с пропорциональным распределением по статье «Управление и администрация» отмечается общее увеличение на 8,4 процента.
It was understood that the hospital administration had entered into discussions with UNDP to rehabilitate the premises. Как он понял, администрация больницы начала обсуждать с ПРООН вопрос о том, как восстановить заведение.