Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
The Administration has more recently revised the number of super users needed to 50. Недавно администрация пересмотрела число требуемых супер-пользователей, уменьшив его до 50.
The Administration has established potential types of qualitative and quantitative benefits and how they may be measured. Администрация определила возможные категории качественных и количественных выгод и способы их измерения.
At the same time, the Administration is calling for big increases in military spending. В то же время, администрация Буша призывает значительно увеличить военные расходы.
The War Administration quickly collapsed, with National choosing to resign. Военная администрация быстро распалась из-за решения националистов покинуть её.
The Administration informed the Board that these new procedures had been fully implemented. Администрация информировала Комиссию ревизоров о полном переходе на новые процедуры.
In 1994, the Administration will evaluate the effectiveness of the controls that have been put in place. В 1994 году Администрация проведет оценку эффективности принятых мер.
The Administration will ensure that the necessary adjustments noted during the review process are completed in 1994. В 1994 году Администрация обеспечит завершение корректировок, признанных необходимыми в ходе ревизии.
Further, the Administration will evaluate the operation of the new system for efficiency and effectiveness. Кроме того, администрация оценит эффективность и результативность функционирования новой системы.
Some 30 additional requests were currently being considered by the Civil Administration. В то время гражданская администрация рассматривала около 30 дополнительных просьб.
Most of the previous recommendations of the Board were implemented effectively by the Administration. Большинство предыдущих рекомендаций Комиссии администрация реализовала на практике.
The Administration will report to the Board in detail on this matter once the results of the investigation are available. Администрация представит Комиссии подробный доклад по этому вопросу по получении результатов расследования.
The Administration agreed to study how the Board's suggestion could be implemented. Администрация согласилась изучить возможные пути практической реализации этого предложения Комиссии.
The Administration agreed to limit to the maximum extent possible the usage of these funds for implementation related activities. Администрация согласилась максимально ограничить использование указанных средств для финансирования мероприятий, связанных с внедрением системы.
As noted by the Board, the Administration is in the process of implementing this recommendation. Как отмечалось Комиссией, Администрация находится в процессе осуществления этой рекомендации.
There was hope that the present Administration would bring a change of policy. Была надежда, что нынешняя администрация внесет изменения в политику.
The established organs of IOM are the Council, the Executive Committee and the Administration. Учрежденными органами МОМ являются Совет, Исполнительный комитет и Администрация.
Special education is one of the areas to which the Administration is most heavily committed. Специальное образование является одной из областей, которой Администрация уделяет особое внимание.
On 27 June, ACRI stated that the Civil Administration had begun to carry out a crackdown on illegal residents of the territories. 27 июня АГПИ сообщила, что гражданская администрация начала кампанию против незаконных жителей территорий.
The Administration has agreed to take necessary action along the lines suggested by the Board. Администрация согласилась принять необходимые меры в соответствии с предложениями Комиссии.
The schools in the occupied territories are under the supervision of the Civil Administration. Контроль за школами на оккупируемых территориях осуществляет гражданская администрация.
The Administration has implemented or initiated action to implement the recommendations. Администрация осуществила или приступила к осуществлению этих рекомендаций.
The Administration hoped that reasonable norms could be established as a result. Администрация надеется, что в результате удастся установить разумные нормы.
The Administration agreed that the issue needed to be looked into. Администрация согласилась с необходимостью рассмотреть этот вопрос.
The Administration considers a management information system as essential for strengthening control over the procurement process. Администрация считает систему управленческой информации важным элементом укрепления контроля за закупочной деятельностью.
The Administration is seeking to make greater use of the systems contracts to the extent possible to effect economies and better deliveries. Администрация стремится максимально широко использовать системные контракты для обеспечения экономии и повышения своевременности поставок.