The administration is not managing project costs or implementation effectively. |
Администрация не обеспечивает эффективного управления расходами по проекту или усилиями в целях его осуществления. |
And what the administration believes today is British government policy tomorrow. |
И в чем еще уверена администрация сегодня, так это в политике британского правительства завтрашнего дня. |
The administration and management of organizations. |
Организация юридических лиц и управление ими. Администрация. |
The Trump administration re-imposed the sanctions in 2018. |
2018 В 2018 году администрация Трампа восстановила санкции против Ирана. |
In 1901 the Belgian colonial administration renamed Ilebo into Port-Francqui. |
В 1901 году бельгийская колониальная администрация переименовала Илебо в Порт-Франки (фр. Port-Francqui). |
After that, the previous administration took over. |
Да. После этого предыдущая администрация была отправлена в отставку. |
The administration cares about burying the story, not her. |
Администрация заботиться только о том, чтобы похоронить историю, а не ее. |
The administration continues its effort to improve monitoring capacity, thereby helping field offices maximize programme implementation. |
Администрация продолжает предпринимать усилия с целью улучшения потенциала контроля, оказывая тем самым отделениям на местах помощь в максимально эффективном осуществлении программ. |
They have also reported discrimination, since the administration prohibits participation by women. |
Кроме того, они указывают на факты дискриминации, поскольку администрация запрещает женщинам участвовать в этом процессе. |
Transitional administration authorized by the United Nations. |
Начинает работу временная администрация, утвержденная Организацией Объединенных Наций. |
The administration cannot assign women and teenagers for nightly works. |
Администрация работодателя не вправе использовать труд женщин и подростков на работах в ночное время. |
He adds that the administration wholly disregarded the required legal procedure for handling disputed decisions. |
Он также отмечает, что администрация полностью игнорировала всю судебную процедуру для ускоренного принятия решений по оспоренным судебным решениям. |
The new administration took office in December 2007. |
Новая администрация приступила к исполнению своих обязанностей в декабре 2007 года. |
I never thought this administration would abandon us. |
Я никогда не думал что эта администрация... бросит нас. |
As an alternative, the city administration suggested conducting the picketing event in another location. |
В качестве альтернативы городская администрация предложила выставить пикет в другом месте. |
Despite further clarifications provided by the organizers, the city administration refused to give permission. |
Несмотря на последующие уточнения организаторов, городская администрация отказалась дать разрешение. |
The city administration again suggested alternative locations in other districts of Nizhny Novgorod. |
Городская администрация опять-таки предложила для этого альтернативные места в других районах Нижнего Новгорода. |
The administration further commented that an implementation plan for UNITAR was being developed accordingly. |
Администрация также отметила, что в настоящее время в ЮНИТАР ведется работа по подготовке соответствующего плана. |
The administration has informed the Board that it has accepted all of its recommendations. |
Администрация проинформировала Комиссию о своем согласии со всеми вынесенными ею рекомендациями. |
The lack of sufficiently detailed monitoring and analysis of project costs against clear budgets and deliverables means that the administration is unable to manage project resources effectively. |
Нехватка достаточно подробных данных для контроля и анализа расходов по проекту в сопоставлении с четко определенными бюджетными ассигнованиями и ожидаемыми результатами означает, что администрация не может эффективно управлять ресурсами проекта. |
The administration has not yet quantified the extent of this delay. |
Администрация пока не определила продолжительность этой задержки. |
The administration has signed a contract with a systems integrator to build, integrate, test and deploy Umoja Foundation. |
Администрация подписала контракт с одним системным интегратором на создание, интеграцию, испытание и внедрение базовой структуры «Умоджи». |
The administration agreed with this recommendation and informed the Board that its concerns will be incorporated into the project risk register and/or applicable monitoring mechanism. |
Администрация согласилась с этой рекомендацией и проинформировала Комиссию о том, что обозначенные ею проблемы будут учтены в реестре рисков по проекту и/или в соответствующих механизмах отслеживания. |
In December 2011, the Galmudug administration opened one of the region's largest prisons in Galkayo. |
В декабре 2011 года администрация Гальмудуга открыла в Галькае одну из самых больших в регионе тюрем. |
The American administration was of course attacked when it expressed this position, which we welcome. |
Разумеется, американская администрация стала объектом нападок, выступив с подобной позиции, - позиции, которую мы приветствуем. |