In May 2009, the central administration unit organised a one-day seminar on multiculturalism. |
В мае 2009 года центральный административный отдел провел однодневный семинар по вопросам многокультурности. |
The central administration unit cooperates with Roma organisations. |
Центральный административный отдел сотрудничает с организациями рома. |
These measures are in the areas of education, administration, communication and the economy. |
Указанные меры имеют образовательный, информационный, административный и экономический характер. |
It toured all sections of the enterprise, including the administration, finance and computer sections. |
Группа совершила обход всех отделов предприятия, включая административный, финансовый и компьютерный отделы. |
Kemerovo city is the administration center of Kemerovo Oblast of Russia. |
Кемерово - это административный центр Кемеровской области Российской Федерации. |
The touristic building bears the administration office, souvenir shops and the 146 metres long pedestrian mall with cascading pools. |
В туристическом зоне находятся административный офис, сувенирные магазины и пешеходный комплекс длиной 146 метров с каскадными бассейнами. |
The EU as a supranational administration is not covered by any reference to "international organisations" in this paper. |
Термин "международные организации", используемый в настоящем документе, не охватывает ЕС как наднациональный административный орган. |
In all these schools the Ministry of Education carries out administration and professional supervision. |
Министерство просвещения осуществляет административный и профессиональный надзор за деятельностью таких школ. |
In the event the application is rejected, the recruit has the right to lodge a complaint with the court of administration. |
Если такое заявление будет отклонено, призывник имеет право подать жалобу в административный суд. |
In addition to actual recruitment, Human Resources Section oversees the administration of a total of 1,191 staff members. |
В дополнение к фактическому набору персонала Секция людских ресурсов осуществляет административный надзор в отношении в общей сложности 1191 сотрудника. |
Other services related to distribution include storage, meter reading, invoicing and administration accounting. |
Другие услуги, связанные с распределением, включают хранение, контроль расхода, выставление счетов и административный учет. |
Southern Kordofan and Blue Nile State are northern states, while the administration of Abyei has yet to be reviewed. |
Южный Кордофан и штат Голубой Нил являются северными штатами, а административный статус Абьея еще предстоит определить. |
The Civil Liberties Bureau was established in the Ministry of Justice as the central administration organization engaging in human rights protection. |
Управление по вопросам гражданских свобод было создано в министерстве юстиции как центральный административный орган, занимающийся защитой прав человека. |
It also includes an internal administration module to administer the work of the Fund and manage the allocation and payment of grants. |
Она также включает в себя внутренний административный модуль для руководства деятельностью Фонда и управления распределением и выплатой субсидий. |
UNMIK will require a substantial administration component in order to support it administratively and logistically. |
МООНВАК потребуется значительный административный компонент, который будет обеспечивать ее административное и материально-техническое обслуживание. |
Each organization can designate two persons, one for administration and the other for sciences. |
Каждая организация может предложить две кандидатуры, одну - в административный совет и другую - в научный совет. |
The application and allocation criteria are set down in the legislation, thus ensuring balanced allocation and meticulous administration of grants. |
Критерии, действующие в отношении просьб и предоставления помощи, установлены в законодательных документах, что обеспечивает сбалансированное распределение субсидий и тщательный административный контроль за их использованием. |
An administration fee of 1 percentage point is charged on all Provident Fund loans. |
По всем ссудам Фонда обеспечения персонала взимается административный сбор в размере одного процентного пункта. |
The UNICRI administration department has continued to support the work of the Institute through its routine daily work. |
Административный отдел ЮНИКРИ продолжал оказывать поддержку деятельности Института своей повседневной работой. |
They had agreed on the essential elements of a structure devoted to strengthening the ECCC's entire administration. |
Они проявили взаимопонимание относительно неотъемлемых элементов определённой структуры, призванной укрепить весь административный механизм ЧПСК. |
The section oversaw the administration of a total of 1,146 staff members. |
Секция осуществляла административный надзор в отношении в общей сложности 1146 сотрудников. |
These activities have been aimed at administration staff and politicians at the Sami Parliament and in Sami villages and Sami associations. |
Эти мероприятия были ориентированы на административный персонал и политиков в Саамском парламенте и в саамских деревнях и саамских ассоциациях. |
The largest concentration of about 25,000 is based in Bosasso, where the administration's capacity to provide for them is limited. |
Наибольшее их число - около 25000 человек - находится в Босассо, административный потенциал которого в плане их обустройства ограничен. |
It was awarded on retirement to the administration and clerical staff of the Civil Service throughout the British Empire for long and meritorious service. |
Им награждали административный и религиозный персонал Гражданской службы в Британской империи за долгую и добродетельную службу. |
The referendum for Abyei will determine whether Abyei retains its current administration status within Northern Sudan or is transferred to Southern Sudan. |
В ходе референдума по Абьею будет определено, сохранит ли он свой нынешний административный статус в рамках Северного Судана или же войдет в состав Южного Судана. |