Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
If the administration took the decision arbitrarily, then compensation will be awarded for the injury caused. Если администрация приняла решение произвольно, то за причиненный ущерб присуждается компенсация.
When persons placed in a remand centre so request, the administration immediately informs their relatives or other persons indicated by the detainees. По просьбе лиц, принятых в следственный изолятор, администрация немедленно информирует близких и других лиц, указанных самими заключенными.
According to the prison administration, the reason for the second incident was the collective cancellation of family visits for prisoners. Как заявила тюремная администрация, причиной второго происшествия стала коллективная отмена свиданий заключенных с членами семьи.
The current administration had conducted an analysis of the situation in order to define the way forward. Действующая администрация провела анализ положения дел для определения направления последующих шагов.
The tax administration and The National Board of Patents and Registration are jointly responsible of this legal register. За ведение этого регистра юридических лиц отвечают совместно Налоговая администрация и Национальный патентно-регистрационный совет.
Furthermore, the present administration has drawn up a series of strategies and guidelines for the direction of national housing policy. Кроме того, действующая администрация разработала и внедрила серию стратегических мероприятий по управлению национальной политикой в области строительства жилья.
I believe that the administration could do better... Я полагаю, что администрация могла бы лучше...
It's the most extreme Wall Street administration we've ever had. Это - предельно "Уолл-стритовская" администрация, которая у нас когда-либо была.
This administration is not going to let this happen. Эта администрация не даст этому случиться.
And it is the the administration that has most greatly married energy security with national security and the US foreign policy. И это администрация, которая наиболее сильно привязала энергетическую безопасность с национальной безопасностью и с американской внешней политикой.
President Dalton is reportedly weighing whether to redeploy U.S. troops in what the administration insists... Президент Далтон, как сообщается, рассматривает возможность перевести американские войска, но администрация настаивает...
The administration just got nervous, that's all. Администрация просто занервничал, вот и все.
But this administration is going to set this aside for a while. Но эта администрация на время отложит решение данной проблемы.
Social administration has decided to stop funding the Island project. Социальная администрация решила преркатить финансирование Острова.
And the administration overruled it, in all likelihood because it's an election year. Администрация президента его отменила, скорее всего потому, что на носу выборы.
And what the administration's doing to you is not cool. И то, что администрация делает с вами, не хорошо.
You're saying the administration would support a tax cut... То есть администрация поддержит сокращение налога...
Local authorities and PISG administration are incompetent, unprepared and corrupt, whilst the UNMIK administration has proven to be uninterested and inefficient; Местные власти и администрация ВИС некомпетентны, не подготовлены и коррумпированны, тогда как администрация МООНК доказала свою незаинтересованность и неэффективность.
According to the Field Administration and Logistics Division, the MINURSO administration had reported that "instructions to comply with customs regulations are now enforced". Пр заявлению Отдела управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения, администрация МООНРЗС сообщила, что "сейчас обеспечивается соблюдение инструкций по выполнению таможенных правил".
The United Nations Transitional Administration in East Timor has developed an impressive record in establishing an effective administration, assisting in the development of civil and social services and supporting capacity-building for self-government. Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе добилась значительных результатов в создании эффективной администрации, оказании помощи в развитии гражданских и социальных служб и содействии развитию потенциала для самоуправления.
However, a Burmese Executive Administration was established in Rangoon on 1 August 1942 with the aim of creating a civil administration to manage day-to-day administrative activities subordinate to the Japanese military administration. Однако 1 августа 1942 года в Рангуне была сформирована Бирманская Исполнительная Администрация (англ. Burmese Executive Administration) с целью создания гражданской администрации для работы над повседневными административными вопросами, подчинённой Японскому военному командованию.
The Committee was informed that the administration of the Mission "took into account" the recommendations during its daily operations and that the budget submission for MINUSTAH for the period 2006/07 would contain the necessary information on the actions taken by the administration in this regard. Комитет был проинформирован о том, что администрация Миссии «учитывает» эти рекомендации в своей повседневной работе и что в предлагаемом бюджете МООНСГ на 2006/07 год будет содержаться необходимая информация о мерах, принятых администрацией в этой связи.
It is these Afghans who can help constitute a transitional administration which would be far more credible, acceptable and legitimate in the eyes of the country's population than a transitional administration run by the United Nations or another constellation of foreigners. Именно эти афганцы могут содействовать созданию переходной администрации, которая будет гораздо более авторитетной, приемлемой и легитимной в глазах населения страны, чем переходная администрация под эгидой Организации Объединенных Наций или другой группы иностранцев.
For a short time Liechtenstein established its own postal administration, and after concluding a contract with Switzerland, the Swiss postal administration has managed Liechtenstein's postal system since 1 February 1921. На короткий период времени Лихтенштейн учредил собственную почтовую администрацию, а после заключения договора со Швейцарией, с 1 февраля 1921 года управление почтой Лихтенштейна стала осуществлять швейцарская почтовая администрация.
Since that time there had been no joint administration in Cyprus and the Greek administration in southern Cyprus had no legal or moral right to claim to represent anyone but the Greek Cypriot people. С тех пор на Кипре никогда не было совместной администрации, и греческая администрация южного Кипра не имеет никакого юридического или морального права претендовать на то, что она представляет интересы кого-либо еще, помимо кипрско-греческого населения.