The Kennedy administration placed particular emphasis on improving ability to counter communist "wars of national liberation", in which the enemy avoided head-on military confrontation and resorted to political subversion and guerrilla tactics. |
Администрация Кеннеди уделяла особое внимание повышению способности противостоять коммунистической тактике «национально-освободительных войн», в которых противник стремился избежать лобового военного противостояния и прибегал к политической подрывной деятельности и партизанской тактике. |
Since 1861, the administration of the Cabinet lands goes over to the enhanced exploitation of forests, leasing land. |
С 1861 года администрация кабинетских земель переходит к усиленной эксплуатации лесов, сдаче земель в аренду. |
The Roxas administration granted general amnesty to those who had collaborated with the Japanese in World War II, except for those who had committed violent crimes. |
Администрация Рохас предоставила амнистию всем, кто сотрудничал с японцами во время оккупации, за исключением лиц, совершивших насильственные преступления. |
An inter-agency task force set up by the incoming Kennedy administration in early February undertook a two-month study of possible American responses to the Laotian civil war. |
Новая администрация Кеннеди в начале февраля создала межведомственную рабочую группу, которая два месяца изучала варианты возможных действий США в Лаосе. |
Although the organization and administration was of the colony was limited to these three shareholders, all citizens of the Dutch Republic were free to trade with Suriname. |
Хотя организация и администрация колонии ограничилась этими тремя акционерами, все граждане голландской Республики могли свободно торговать с Суринамом. |
The gewog administration has jurisdiction over roads, buildings (including architecture), recreational areas, utilities, agriculture, and the formulation of local five-year development plans. |
Администрация гевога обладает юрисдикцией в отношении дорог, зданий (в том числе архитектуры), зон отдыха, коммунальных услуг, сельского хозяйства, а также разрабатывает местный пятилетний план развития. |
The administration of a resource does not bear the responsibility for the contents of advertising materials, however takes all necessary and sufficient measures for the control. |
Администрация ресурса не несет ответственности за содержание рекламных материалов, однако принимает все необходимые и достаточные меры для контроля. |
During the British occupation, the stock of postage stamps started to run out, and so in February 1919 the administration produced its own stamps. |
Во время британской оккупации запасы почтовых марок подошли к концу, поэтому 4 апреля 1919 года британская администрация выпустила собственные марки. |
For this reason, according to the paper, the Obama administration was reluctant to approve Timber Sycamore and debated a year before doing so. |
По этой причине, администрация Обамы неохотно одобрила программу «Timber Sycamore» и обсуждала его за год до этого. |
The Bush administration has been criticized by columnist James Bovard of The American Conservative for requiring protesters to stay within a designated area, while allowing supporters access to more areas. |
Администрация Буша была подвергнута критике обозревателем «The American Conservative» Джеймсом Бовардом (James Bovard) за то, что протестующих вынуждают находится в предписанной зоне, в то время, как сторонникам разрешен доступ к большим территориям. |
The local administration in the Kaski area has issued an alert asking people to move away from the river area. |
Местная администрация в районе Каски выпустила предупреждение, призывающее людей держаться дальше от реки. |
The administration is endowed with its own powers to resolve issues of local importance, but it is under the control and accountable to the Yekaterinburg City Duma. |
Администрация наделена собственными полномочиями по решению вопросов местного значения, однако подконтрольна и подотчётна Екатеринбургской городской думе. |
"Your administration has pursued a policy of what?" |
Г-н Президент, Ваша администрация проводит политику, чего? |
If a small fraction of these things can be accomplished this year, then I will feel like our administration has done its job. |
Если маленькая фракция этих вещей может быть достигнута в этом году, тогда я буду чувствовать, что наша администрация сделала свою работу. |
That was the time when the administration could have come in, and put in place various kinds of measures... that would have reduced system risk. |
Это был момент, когда администрация могла вмешаться и предпринять разные меры, которые бы снизили системные риски. |
What's the administration doing about this? |
Что предпримет администрация в связи с этим? |
Is President Barack Obama's administration stumbling toward the abyss? |
Неужели администрация президента Барака Обамы движется к краю пропасти? |
Weeks after persuading Congress to pass another tax cut - in some ways even more inequitable than the first - his administration revealed how bad the fiscal position had become. |
Через несколько недель после того, как он убедил конгресс проголосовать за ещё одно снижение налогов, - в некоторых отношениях ещё более несправедливое, чем первое, -его администрация сообщила, насколько плохим стало финансовое положение. |
How will President George W. Bush's administration be remembered historically? |
Как войдет в историю администрация президента Джорджа Буша? |
If Monti's administration is toppled - either in parliament or in the streets - the EU's fourth-largest economy could come crashing down. |
Если администрация Монти провалится, в парламенте или на улицах, четвертая по величине экономика ЕС может обрушиться. |
Murdoch's comments are in keeping with views expressed by his friend, Australian Prime Minister Tony Abbott, and Abbott's current administration. |
Комментарии Мердока совпадают с мнениями, которые выражает его друг, премьер-министр Австралии Тони Эбботт, а также его нынешняя администрация. |
The Obama administration has made recover any of the compensation... given to financial executives during the bubble. |
Администрация Обамы даже не попыталась вернуть хоть что-то из премий, выплаченных финансовым директорам во время пузыря. |
Kibaki was aided by the Bush administration, which was concerned that Kenyan instability would harm Western business interests and jeopardize American anti-terror operations in Somalia. |
Кибаки помогала администрация Буша, которая была озабочена тем, что нестабильное положение Кении навредит деловым интересам Запада и подвергнет опасности американские антитеррористические операции в Сомали. |
The Obama administration was always clear that it would create some three million jobs more than what would otherwise be the case. |
Администрация Обамы всегда ясно давала понять, что она создаст приблизительно на три миллиона рабочих мест больше, чем было бы создано без ее участия. |
But the regime proved resistant, and the Bush administration agreed to enter into six-party talks with China, Russia, Japan, and the two Koreas. |
Но режим оказался устойчивым, и администрация Буша согласилась принять участие в шестисторонних переговорах с Китаем, Россией, Японией и двумя Кореями. |