The network administration has the right to allocate awards for international games and competitions and also assign other reasons for awarding. |
Администрация сети имеет право выделять ордена на международные игры и конкурсы, а также определять другие поводы и причины для награждения орденами. |
On 1 January 1976, full administration of the new colony was transferred to Funafuti from Tarawa. |
1 января 1976 года вся администрация новой колонии была переведена в Фунафути из Таравы. |
The administration is really still in charge, and since we're considering them state actors, they can't censor the newspaper. |
Администрация действительно несет ответственность, и поскольку мы признаем их государством в государстве, они не могут подвергать газету цензуре. |
If I fire you now, it'll look like the administration is protecting Boyd, obstructing justice. |
Если я уволю тебя сейчас, это будет выглядеть так, словно администрация защищает Бойда, препятствует правосудию. |
It's really great to know that this administration can do, like, one thing right. |
Здорово знать, что администрация хоть что-то может сделать правильно. |
The college administration caught them in the act. |
Администрация университета поймала их за этим занятием. |
Because the current administration believes the law to be unconstitutional. |
Потому что нынешняя администрация полагает, что закон неконституционный. |
This administration defines - "imminent" as anything under 60 days. |
Наша администрация определяет неотвратимую угрозу как осуществимую в течение 60 дней. |
The ACLU said the Bush administration attempted to shield its abuses by invoking this privilege. |
ACLU сказал, что администрация Буша попыталась защитить свои злоупотребления, воспользовавшись этой привилегией. |
The Bush administration did not even respond. |
Но администрация Буша не удостоила их ответом. |
With respect, the current administration owes a lot to the colonel. |
С уважением, текущая администрация много должна полковнику. |
I think it's you and the administration that are doing the manipulating. |
Думаю, как раз ты и администрация всеми манипулируете. |
And the administration of the Louvre might pay handsomely under the table to recover an artwork stolen from them in the first place. |
И администрация Лувра может щедро заплатить под столом за возврат произведений искусства, в первую очередь украденных у них. |
Come on, let's hope that the Obama administration... |
Нам остаётся только надеяться, что администрация Обамы... |
The administration indicated that some of the invitees could not attend owing to "last minute cancellations". |
Администрация указала, что некоторые из приглашенных не смогли принять участия в семинаре, "отказавшись в самый последний момент". |
The administration acknowledged this need and stated that the Fund Programme Management Branch was already looking into the matter. |
Администрация согласилась с такой постановкой вопроса и заявила, что Сектор управления программами Фонда уже занимается этим. |
The administration expects that this unit will be able to address shortfalls in monitoring and evaluation of projects. |
Администрация надеется, что это подразделение будет в состоянии преодолеть недостатки, характерные для контроля и оценки проектов. |
The administration agreed that advance planning would help to minimize the practice of awarding contracts without bids. |
Администрация согласилась с тем, что предварительное планирование поможет свести к минимуму практику заключения контрактов без проведения торгов. |
The civilian administration, which has continuity, does not play a part in the current management of military spare parts. |
Гражданская администрация, которая характеризуется постоянностью, не принимает участия в осуществляемом в настоящее время контроле за запасными частями для военной техники. |
The administration of the prison has a generally enlightened approach. |
Администрация тюрьмы в целом придерживается цивилизованного подхода. |
That was why the present administration had created the Presidential Council for Youth, Women and the Family. |
Поэтому нынешняя администрация учредила Президентский совет по вопросам молодежи, женщин и семьи. |
It also expressed concern over information that the administration was paralysed by lack of resources and corruption. |
Он выразил также озабоченность в связи с информацией, что администрация парализована в связи с нехваткой средств и коррупцией. |
As of 1 January 1994, there would be a new administration in New York City. |
С 1 января 1994 года в городе Нью-Йорке начнет действовать новая администрация. |
He also informed the Committee that the new administration of Mayor Giuliani was reviewing the issue and would soon make recommendations. |
Он также информировал Комитет о том, что новая администрация мэра Джулиани рассматривает этот вопрос и вскоре вынесет рекомендации. |
The administration has taken all steps to implement the recommendation and is confident that no further action is necessary. |
Администрация приняла все меры с целью осуществления этой рекомендации и уверена, что дальнейшие действия не требуются. |