Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
The network administration has the right to allocate awards for international games and competitions and also assign other reasons for awarding. Администрация сети имеет право выделять ордена на международные игры и конкурсы, а также определять другие поводы и причины для награждения орденами.
On 1 January 1976, full administration of the new colony was transferred to Funafuti from Tarawa. 1 января 1976 года вся администрация новой колонии была переведена в Фунафути из Таравы.
The administration is really still in charge, and since we're considering them state actors, they can't censor the newspaper. Администрация действительно несет ответственность, и поскольку мы признаем их государством в государстве, они не могут подвергать газету цензуре.
If I fire you now, it'll look like the administration is protecting Boyd, obstructing justice. Если я уволю тебя сейчас, это будет выглядеть так, словно администрация защищает Бойда, препятствует правосудию.
It's really great to know that this administration can do, like, one thing right. Здорово знать, что администрация хоть что-то может сделать правильно.
The college administration caught them in the act. Администрация университета поймала их за этим занятием.
Because the current administration believes the law to be unconstitutional. Потому что нынешняя администрация полагает, что закон неконституционный.
This administration defines - "imminent" as anything under 60 days. Наша администрация определяет неотвратимую угрозу как осуществимую в течение 60 дней.
The ACLU said the Bush administration attempted to shield its abuses by invoking this privilege. ACLU сказал, что администрация Буша попыталась защитить свои злоупотребления, воспользовавшись этой привилегией.
The Bush administration did not even respond. Но администрация Буша не удостоила их ответом.
With respect, the current administration owes a lot to the colonel. С уважением, текущая администрация много должна полковнику.
I think it's you and the administration that are doing the manipulating. Думаю, как раз ты и администрация всеми манипулируете.
And the administration of the Louvre might pay handsomely under the table to recover an artwork stolen from them in the first place. И администрация Лувра может щедро заплатить под столом за возврат произведений искусства, в первую очередь украденных у них.
Come on, let's hope that the Obama administration... Нам остаётся только надеяться, что администрация Обамы...
The administration indicated that some of the invitees could not attend owing to "last minute cancellations". Администрация указала, что некоторые из приглашенных не смогли принять участия в семинаре, "отказавшись в самый последний момент".
The administration acknowledged this need and stated that the Fund Programme Management Branch was already looking into the matter. Администрация согласилась с такой постановкой вопроса и заявила, что Сектор управления программами Фонда уже занимается этим.
The administration expects that this unit will be able to address shortfalls in monitoring and evaluation of projects. Администрация надеется, что это подразделение будет в состоянии преодолеть недостатки, характерные для контроля и оценки проектов.
The administration agreed that advance planning would help to minimize the practice of awarding contracts without bids. Администрация согласилась с тем, что предварительное планирование поможет свести к минимуму практику заключения контрактов без проведения торгов.
The civilian administration, which has continuity, does not play a part in the current management of military spare parts. Гражданская администрация, которая характеризуется постоянностью, не принимает участия в осуществляемом в настоящее время контроле за запасными частями для военной техники.
The administration of the prison has a generally enlightened approach. Администрация тюрьмы в целом придерживается цивилизованного подхода.
That was why the present administration had created the Presidential Council for Youth, Women and the Family. Поэтому нынешняя администрация учредила Президентский совет по вопросам молодежи, женщин и семьи.
It also expressed concern over information that the administration was paralysed by lack of resources and corruption. Он выразил также озабоченность в связи с информацией, что администрация парализована в связи с нехваткой средств и коррупцией.
As of 1 January 1994, there would be a new administration in New York City. С 1 января 1994 года в городе Нью-Йорке начнет действовать новая администрация.
He also informed the Committee that the new administration of Mayor Giuliani was reviewing the issue and would soon make recommendations. Он также информировал Комитет о том, что новая администрация мэра Джулиани рассматривает этот вопрос и вскоре вынесет рекомендации.
The administration has taken all steps to implement the recommendation and is confident that no further action is necessary. Администрация приняла все меры с целью осуществления этой рекомендации и уверена, что дальнейшие действия не требуются.