Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
For the corporate constituency, whose interests the Administration must balance against those of labour, the issue is much less salient. Для корпоративных кругов, чьи интересы администрация должна учитывать одновременно с интересами рабочего класса, этот вопрос гораздо менее важен.
The Administration has included the refined performance standards and indicators in all existing rations contracts. Администрация включила усовершенствованные стандарты и показатели оценки во все действующие контракты на поставку пайков.
The Administration wants to address the deficit by borrowing money on the bond market. Администрация намерена погасить дефицит за счет заимствования денежных средств на рынке облигаций.
In order to prevent the incarceration from having harmful effects, the Central Prison Administration issued Circular 6/97. В целях предотвращения пагубных последствий лишения свободы для лиц, к которым применяется эта мера, Центральная тюремная администрация издала циркуляр 6/97.
That is the mandate of my Government, and my Administration is committed to it. В этом заключается цель мандата моего правительства, и моя администрация преисполнена решимости его выполнить.
This spring, the State Environmental Protection Administration produced the country's first official estimate of GDP adjusted downward for environmental losses. Этой весной Государственная Администрация Защиты Окружающей Среды сделала первую официальную оценку ВВП страны с понижением за экологические потери.
These reductions have been a continuing priority for the current Bush Administration. Нынешняя администрация Буша неизменно уделяет первоочередное внимание подобной практике сокращения вооружений.
Administration officials should lower the political temperature. Администрация США должна понизить политическую температуру.
Still, the Clinton Administration was more than a bystander. Тем не менее, администрация Клинтона не была просто сторонним наблюдателем.
It is not at all clear that the Bush Administration and today's IMF can offer similar support. Не существует никакой уверенности в том, что администрация Буша и сегодняшний МВФ смогут предоставить такую же поддержку.
To this end, the present Administration has made a deliberate effort to include all political parties and interests in the governance of our country. В этих целях нынешняя администрация предпринимает сознательные усилия к привлечению всех политических партий и движений к управлению страной.
In addition, the Board planned to intensify its scrutiny of cases reported to it by the Administration. Кроме того, Комиссия планирует активизировать свою деятельность по расследованию тех случаев, о которых ей сообщает администрация.
She wondered whether the Garage Administration intended to address that problem. Оратор спрашивает, собирается ли Администрация гаража решать эту проблему.
The Administration states that it will continue to strive for achieving greater participation of the scholars and institutions from developing countries. Администрация сообщила, что она будет и впредь стремиться шире привлекать исследователей и учреждения из развивающихся стран.
The Board was informed by the Administration that it was taking a number of other steps in compliance with the decision of the Council. Администрация информировала Комиссию о том, что она принимает ряд других мер в соответствии с решением Совета.
The Administration intends to complete the process by December 1999. Администрация намерена завершить данный процесс к декабрю 1999 года.
The Administration indicated that it would continue to intensify the income-generating activities. Администрация указала, что будет и впредь усиливать свою деятельность по мобилизации средств.
The Administration added that once the process was completed the recommendations of the task force would be implemented in 1998. Администрация также сообщила, что как только этот процесс завершится, рекомендации целевой группы будут осуществлены в 1998 году.
The Administration was not able to determine the financial losses involved in eight cases, one of which was still under investigation. Администрация не смогла установить размер финансовых убытков в восьми случаях, в отношении одного из которых продолжает вести расследование.
During the review, the Administration also considered the Board of Auditors' comments and recommendations. В ходе этого пересмотра администрация также приняла во внимание замечания и рекомендации Комиссии ревизоров.
Further, the Administration is currently working on a study on national capacity-building. Кроме того, в настоящее время администрация работает над изучением проблемы создания национального потенциала.
The Administration did not provide the title deeds covering the land and buildings for the Board's verification. Администрация не представила Комиссии для проверки документы, подтверждающие правовой титул на землю и здания.
The Administration has introduced a Lotus Notes System to improve project monitoring. Для повышения эффективности и контроля за проектами администрация внедрила систему "Лотус ноутс".
These provisions shall apply to existing inland navigation vessels so far as the Administration considers reasonable and practicable. Настоящие положения распространяются также в той мере, в какой Администрация сочтет это разумным и возможным, на существующие суда внутреннего плавания .
According to the residents, eight pipes were perforated and their water spilled, a charge denied by the Civil Administration. По словам жителей, восемь труб были просверлены и вода оттуда вытекла, однако Гражданская администрация это заявление отрицает.