Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
In Mitrovica, the UNMIK Administration continued to implement infrastructure projects and service delivery programmes. В Митровице администрация МООНК продолжала осуществлять инфраструктурные проекты и программы предоставления услуг.
The Administration indicated that further work was ongoing to finalize the generic job profiles for the Field Service category. Администрация указала, что продолжается доработка типовых описаний должностей категории полевой службы.
As a result, alternative solutions were being considered by the Administration. В результате администрация приступила к изучению альтернативных решений.
The Administration has continued to discuss this matter with its implementing partners. Администрация продолжает обсуждать этот вопрос с партнерами-исполнителями.
Yet the current United States Administration continued its efforts to put an end to the independence of Cuba and to destroy Cuban society. Однако нынешняя администрация Соединенных Штатов по-прежнему пытается покончить с независимостью Кубы и разрушить кубинское общество.
Rather than providing support, however, the Administration had chosen to ignore them. Вместо оказания поддержки, однако, администрация предпочла их проигнорировать.
It was a good example of the potential benefits to programmes when the Administration had greater flexibility. Это хороший пример потенциальных выгод для программ, когда администрация располагает большей гибкостью.
The Administration must comply with the decisions of the General Assembly and any departure therefrom must be approved by Member States. Администрация должна выполнять решения Генеральной Ассамблеи, и любой отход от этого должен быть одобрен государствами-членами.
The responsible officials should be identified by the Administration and held accountable. Администрация должна устанавливать виновных и привлекать их к ответственности.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it facilitate the preparation of specifications and the implementation of additional automated controls in the Integrated Management Information System. Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии содействовать подготовке спецификаций и введению дополнительных автоматических контрольных механизмов в Комплексной системе управленческой информации.
The Administration explained that this was due to the emergency situation. Администрация пояснила, что это произошло ввиду чрезвычайной ситуации.
The Administration stated that some progress had been made following the Board's visit. Администрация заявила, что после их посещения Комиссией положение несколько улучшилось.
The Administration intends to develop a unified method of reporting funding and expenditure. Администрация намерена разработать единый метод представления отчетности о финансировании и расходах.
His Administration was also improving the island's power system by placing parts of the system underground. Его администрация обновила также систему энергоснабжения острова, проложив части системы под землей.
The process of engaging Member States and multilateral donors continues to be driven by East Timor Transitional Administration and the World Bank. Движущей силой процесса привлечения государств-членов и многосторонних доноров по-прежнему являются Временная администрация Восточного Тимора и Всемирный банк.
In preparing the proposed programme budget, the Administration had carefully considered opportunities for redeploying resources and offsetting expenditure. При подготовке предлагаемого бюджета по программам администрация внимательно рассмотрела возможности перераспределения ресурсов и покрытия расходов.
The previous Administration had introduced a bill to enable judicial claims to be made with respect to discrimination based on gender. Предыдущая Администрация внесла законопроект, позволяющий предъявлять в случаях дискриминации по признаку пола судебные иски.
The current Administration had made a special effort to generate and systematize statistics on the status of women. Нынешняя администрация приложила особые усилия для сбора и систематизации статистических данных о положении женщин.
Said bill is certified as a priority of the Arroyo Administration. Администрация президента Арройо определила указанный законопроект в качестве первоочередного.
At the meeting, the Interim Administration presented its current operating budget. На этом совещании Временная администрация представила свой текущий бюджет.
Administration of universal electronic currency exchanger Insta-Change informs about changes of the partnership program conditions. Администрация универсального обменника электронных валют Insta-Change сообщает об изменениях условиях партнерской программы.
Administration of the server is not liable for the contents of advertising materials. Администрация сервера не несет ответственности за содержание рекламных материалов.
Administration casa-ta.info does not hold any responsibility for published messages. Администрация casa-ta.info не несет ответственности за опубликованные объявления.
The State Administration of National Oceans and the State Bureau of Surveying and Mapping have remained existing as departments under the jurisdiction of the newly formed Ministry. Государственная администрация национальных океанов и Государственное бюро геодезии и картографии остались существовать как отделы под юрисдикцией новообразованного министерства.
For instance, the Farm Security Administration hired numerous photographers to document the crisis. Например, Администрация хозяйственной безопасности наняла многочисленных фотографов документировать кризис.