Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
The Administration responded that it had not been possible to find the exact amount in the status of allotments. Администрация ответила, что установить точную сумму распределенных ассигнований не представилось возможным.
This is what the Administration of President Rafael Caldera is striving for. Именно к этому стремится администрация президента Рафаэля Кальдеры.
The Administration continues to take action to ensure that proper banking services are in place. Администрация продолжает принимать меры в целях обеспечения надлежащего банковского обслуживания.
It should also be noted that, in a few cases, the Administration has currently not accepted the recommendations of the Board. Следует также отметить, что в отдельных случаях Администрация не согласна с рекомендациями Комиссии.
The Administration also notes that the Board has attested to the fairness of the financial statements in its audit opinion. Администрация также отмечает, что в своем ревизионном заключении Комиссия подтвердила правильность финансовых ведомостей.
Border control shall be the responsibility of the Federal Customs Administration. Контроль на границах осуществляет Федеральная таможенная администрация.
The Administration agrees with this recommendation, which is in line with its plan of action. Администрация согласна с этой рекомендаций, которая согласуется с ее планом действий.
The Administration agreed to pursue the recovery of outstanding pledges. Администрация согласилась добиваться получения невыплаченных взносов.
The Administration also stated that it was planning to engage the services of an appropriate professional firm for the valuation. Администрация также заявила, что она планирует привлечь к проведению этой оценки подходящую специализированную фирму.
The Administration stated that donors had refused to reallocate funds that were not spent. Администрация заявила, что доноры отказываются перераспределять неиспользованные средства.
The Administration continues to have difficulties in obtaining additional office space at the Arusha International Conference Centre. Администрация по-прежнему испытывает трудности с получением дополнительных служебных помещений в Арушском международном конференционном центре.
The Administration has taken action to remind all officers of their obligation to undertake timely annual procurement planning. Администрация напомнила всем сотрудникам об их обязанности своевременно составлять годовые планы закупок.
In 1989, the Administration had engaged a contractor to develop the initial functional specifications and external designs. В 1989 году администрация привлекла подрядчика для разработки первоначальных функциональных спецификаций и внешней конфигурации.
The Administration stated that the problem was a result of overestimation of income. Администрация заявила, что данная проблема связана с завышенной оценкой поступлений.
The Administration agreed to include justification for extending the dates of completion at the time of project revisions. Администрация согласилась с необходимостью указания причин продления сроков при внесении изменений в проекты.
The Administration accepted the recommendations of the Board and intended to remove the deficiencies. Администрация согласилась с рекомендациями Комиссии и выразила готовность устранить отмеченные недостатки.
The Administration has stated that the evaluation criteria and the procedure for registration of vendors is monitored and reviewed on an ongoing basis. Администрация заявила, что критерии оценки и процедуры регистрации поставщиков являются предметом регулярных обзоров.
The Committee of Actuaries and the Administration are satisfied with the services and the fees charged by the Consulting Actuary. Комитет актуариев и Администрация удовлетворены оказываемыми актуарием-консультантом услугами и размером его комиссионных.
The Administration intends to work further with other banks on this issue. Администрация намерена продолжить обсуждение этого вопроса с другими банками.
The Administration also attributed the weakness in the procurement system in part to inadequate staffing of the Section. Администрация также отчасти объяснила недостатки системы закупок нехваткой сотрудников в Секции.
According to the Administration, care needs to be exercised in the application of penalty clauses. Администрация отметила, что при применении положений о штрафных санкциях следует проявлять осторожность.
The Prison Administration annually submits to the Government a report on the situation in the national prison. Администрация тюрем ежегодно представляет правительству доклад о положении в тюрьме страны.
The Administration stated that the piecemeal release of funds by the donors was the reason for the large number of amendments. Администрация заявила, что постепенное перечисление средств донорами стало причиной значительного числа поправок.
Two years ago, the present Administration in my country announced a programme of return to civil rule. Два года назад нынешняя администрация моей страны объявила программу возвращения к гражданскому правлению.
In response to the Board's recommendation, the Administration initiated certain steps to obtain the required audit certificates. Во исполнение рекомендаций Комиссии администрация приняла некоторые меры для получения необходимых аудиторских сертификатов.