Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Администрация

Примеры в контексте "Administration - Администрация"

Примеры: Administration - Администрация
The scope of "new generation" peace-keeping operations has tended increasingly to extend beyond traditional military concerns into such areas as election monitoring, policing, humanitarian affairs and even civil administration. Масштабы "нового поколения" операций по поддержанию мира имеют тенденцию к расширению и наряду с традиционными военными вопросами затрагивают такие виды деятельности, как наблюдение за выборами, выполнение полицейских функций, решение гуманитарных проблем и даже гражданская администрация.
The Greek Cypriot administration has recently announced that a sum of US$ 2,632 million will be allocated for arms purchases in accordance with the next five-year defence programme. Администрация киприотов-греков недавно заявила о том, что в соответствии с программой в области обороны на предстоящий пятилетний период на закупки вооружений будет выделена сумма в размере 2632 млн. долл. США.
In view of its financial difficulties, the territorial administration periodically curtailed the working hours of government employees and considered other measures to downsize government services. С учетом финансовых трудностей администрация Территории периодически сокращала продолжительность рабочего дня государственных служащих и рассматривала другие меры по сокращению государственных служб.
Denmark supports a comprehensive and coherent reform of the present system in areas such as institutions, governance structure, staff, administration and future funding. Дания поддерживает всеобъемлющую согласованную реформу нынешней системы в таких областях, как институты, структура управления, штат, администрация и финансирование в будущем.
The MINURSO administration agreed with the observations and recommendations and initiated immediate action: Администрация МООНРЗС согласилась с нашими замечаниями и рекомендациями и приняла безотлагательные меры для:
In response to the audit observations the MINURSO administration had ensured better storage of food at the contractor's warehouse and provided additional controls over the supply of food. С учетом замечаний, высказанных ревизорами, администрация МООНРЗС приняла меры для обеспечения лучшего хранения продовольствия в складах подрядчика и организовала дополнительный контроль за продовольственным снабжением.
The city of Arbil shall be the headquarters of the autonomous administration; Администрация Автономного района располагается в городе Эрбиль;
To that end, in March 1996 the Government committee for European integration adopted a strategy for administrative reform entitled "The new administration". С этой целью в марте 1996 года правительственный комитет по делам европейской интеграции принял стратегию проведения административной реформы, озаглавленную "Новая администрация".
It is also crucial that such a civil administration be created on the basis of democratic principles that will strengthen the rule of law. Крайне необходимо также, чтобы гражданская администрация подобного рода создавалась на основе таких демократических принципов, которыми укреплялся бы правопорядок.
Certain types of personal data in the possession of the social administration could be divulged to the police if it was in the public interest. В государственных интересах в распоряжение полиции могут быть предоставлены некоторые виды персональных данных, которыми располагает администрация социальных учреждений.
(c) Headquarters/management and administration: increase of $1,900. с) штаб-квартира/управление и администрация: увеличение на 1900 долл. США.
The process developed for the comprehensive expenditure control procedure is in operation and the administration is processing expenditures from the 1999 budget in accelerating quantities. В настоящее время успешно используется разработанный процесс всестороннего контроля за расходами, и администрация все оперативнее обрабатывает бюджетные расходы за 1999 год.
The local administration said it gathered tax from each household based on livestock for common projects, which was confirmed in interviews with villagers. Местная администрация сообщила, что она собирает налоги с каждого домашнего хозяйства в зависимости от голов скота на цели общих проектов, что было подтверждено в беседах с жителями села.
B. Budget, administration and management В. Бюджет, администрация и управление
An alternative civil administration is firmly established in most or all locales in which OHCHR is working or has visited such as Gnjilane, Drenica, Djakovica and Malisevo. Альтернативная гражданская администрация занимает прочную позицию в большинстве или во всех местах, в которых работают или которые посещают сотрудники УВКПЧ, таких, как Гнилане, Дреница, Джяковица и Малишево.
This civil administration affects all levels of civic life including police, who have identification cards permitting them to carry weapons and detain people. Эта гражданская администрация оказывает воздействие на все уровни гражданской жизни, включая полицию, сотрудники которой имеют удостоверения, разрешающие носить оружие и задерживать людей.
It was also agreed that financial statements provided by the UNECE administration on the contributions and expenditures related to the trust funds would be made available. Участники согласились также с необходимостью того, чтобы администрация ЕЭК ООН представляла финансовые отчеты о взносах и расходах, связанных с целевыми фондами.
Mr. Clerides, while mentioning demilitarization, is trying to disguise the fact that his administration has already completed military integration with Greece. Г-н Клиридис, упоминая о демилитаризации, пытается скрыть тот факт, что его администрация уже завершила процесс военной интеграции с Грецией.
The Greek Cypriot administration has not agreed even to the package of measures designed to reduce tensions as proposed by the United Nations over the last two years. Администрация киприотов-греков не согласилась даже на комплекс мер, предусматривающих сокращение напряженности и предлагавшихся Организацией Объединенных Наций в течение последних двух лет.
Between 2 and 7 October 1999, the Greek Cypriot administration, together with Greece held joint military manoeuvres, code-named Nikiforos, in South Cyprus. В период со 2 по 7 октября 1999 года кипрско-греческая администрация вместе с Грецией провели совместные военные маневры под кодовым названием "Никифорос" в южной части Кипра.
The Greek Cypriot administration has no legal or moral right to claim to represent anyone other than the Greek Cypriot people. Кипрско-греческая администрация не имеет ни юридического, ни морального права претендовать на то, чтобы представлять кого-либо иного, помимо киприотов-греков.
The Kosovo Executive Council, that is, the local administration established by the Government, had recently became functional, albeit with no Kosovo Albanian participation. Недавно начал функционировать - хотя и без участия представителей албанского населения - Исполнительный совет Косово, т.е местная администрация, созданная правительством.
Why was the Ethiopian administration issuing trade licences for Badme businessmen? Почему администрация Эфиопии выдавала лицензии на торговлю бизнесменам из Бадме?
It is ironic that the United States administration has justified its aggression as an act of self-defence, in which connection it has cited Article 51 of the Charter. Парадоксально то, что администрация Соединенных Штатов оправдывает свою агрессию, ссылаясь на самооборону и статью 51 Устава.
The UNPREDEP administration takes note of this recommendation in the course of conducting verification of the contingent-owned equipment and self-sustainment provided by the troop-contributing countries. Администрация СПРООН учитывает эту рекомендацию при проведении проверки принадлежащего контингентам оборудования и поддержки системы самообеспечения, которую оказывают страны, предоставляющие войска.