Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятий

Примеры в контексте "Activities - Мероприятий"

Примеры: Activities - Мероприятий
However, the Committee remains concerned about the lack of involvement of such organizations in designing policies and conducting activities to implement the Optional Protocol. Однако Комитет по-прежнему обеспокоен неучастием таких организаций в разработке политики и проведении мероприятий по осуществлению Факультативного протокола.
The procedures for funding these activities are specified in national legislation (article 164 of the Code). Порядок финансирования указанных мероприятий определяется законодательством Туркменистана (статья 164 Кодекса).
States Signatories rely on the data and products provided by the IDC for their verification activities. Подписавшие Договор государства пользуются предоставляемыми МЦД данными и продуктами при проведении контрольных мероприятий.
In this respect, there is significant potential for leverage of complementary technical assistance activities in this area. В этом отношении существуют широкие возможности для проведения дополнительных мероприятий по оказанию технической помощи в этой области.
Several speakers also welcomed the use by UNODC of mock trials as part of its technical assistance activities. Ряд выступавших с удовлетворением отметили метод инсценировки судебных процессов, который УНП ООН использует в рамках своих мероприятий по оказанию технической помощи.
The Inspectors also sought the percentage of United Nations organizational joint activities on oceans and coastal issues. Инспекторы также осуществили попытку определить процентную долю предпринятых учреждениями Организации Объединенных Наций совместных мероприятий, касающихся проблем океанов и прибрежных районов.
Corporate bodies and the media were called upon to support women sporting activities. К поддержке женских спортивных мероприятий привлекались корпоративные мероприятия и средства массовой информации.
Action Plans must contain a plan for the implementation of activities related to measures of the National Policy for the Promotion of Gender Equality. Указанные планы должны содержать программу реализации мероприятий, связанных с мерами, включенными в Национальную стратегию обеспечения равноправия мужчин и женщин.
The Ombudsman for Gender Equality also participated in numerous activities. Омбудсмен по вопросам гендерного равенства также принял участие во множестве мероприятий.
Many seminars, tribunes, conferences, round tables, promotions and other public activities were organised in cooperation with NGOs. В сотрудничестве с НПО было организовано множество семинаров, трибун для СМИ, конференций, круглых столов, рекламных акций и других общественных мероприятий.
The Croatian Institute for the Agricultural Advisory Service regularly organises the celebration of the International Day of Rural Women through various activities. Хорватский Институт консультативной службы в сфере сельского хозяйства на постоянной основе организовывает празднование Международного дня сельских женщин с помощью различных мероприятий.
In this regard, this has kept organizing several activities relating to both initial training and refresher courses. В связи с этим продолжается организация ряда мероприятий, связанных с проведением начальной подготовки и курсов повышения квалификации.
In this sense, a comprehensive strategy covering both materialistic and technical resources needs to be formulated to ensure implementation of activities. В этом смысле для обеспечения проведения необходимых мероприятий требуется разработка всеобъемлющей стратегии, охватывающей вопросы использования как материальных, так и технических ресурсов.
SAIF conducts a number of outreach activities to address alcohol abuse. ФСАП проводит непосредственно на местах ряд мероприятий, направленных на предотвращение злоупотребления алкоголем.
Those benefiting from training were then expected to carry out pro-disability activities in their communities. Предполагается, что затем участники учебных мероприятий будут проводить деятельность в интересах инвалидов в своих общинах.
The Plan includes a framework of activities, targets and indicators associated to a calendar for implementation until 2015. План включает комплексную структуру мероприятий, целей и показателей с календарными сроками осуществления до 2015 года.
There has also been a number of social networking activities implemented. Кроме того, был проведен ряд мероприятий с целью расширения социального взаимодействия.
Limited funding from government for programmes and activities of the department has resulted in heavy reliance on funding from outside Tuvalu. Ограниченное правительственное финансирование программ и мероприятий департамента привело к значительной зависимости от внешних источников финансирования.
Tonga launched its first National Study on Domestic Violence against Women as part of the national activities to mark international women's day in 2011. В 2011 году в рамках национальных мероприятий в ознаменование Международного женского дня в Тонге начато проведение первого национального исследования по вопросу о насилии в семье в отношении женщин.
There was a shortage of psychological care and therapeutic activities for facilitating the reintegration of inmates into society. Существует нехватка психологической помощи и терапевтических мероприятий для содействия реинтеграции заключенных в общество.
The document analyses the most important activities carried out to improve the socio-economic status of the Roma minority in BiH. В указанном документе приводится анализ наиболее важных мероприятий по улучшению социально-экономического положения цыганского меньшинства в БиГ.
It also includes ideas for projects to promote cultural diversity and develop classroom activities. В нем также содержатся идеи для проектов по поощрению культурного многообразия и организации мероприятий в школах.
Cooperation takes place by means of a regular exchange between the partners and the implementation of a variety of joint projects and activities. Сотрудничество осуществляется в форме регулярных обменов мнениями между партнерами и в рамках осуществления целого ряда совместных проектов и мероприятий.
Secondary schools' health and citizenship education contribute to the implementation of educational activities after analyzing the local situation and setting priorities. В учебных заведениях комитеты по обучению вопросам здравоохранения и гражданственности участвуют в проведении учебных мероприятий, предварительно проведя анализ ситуации на местах и установив приоритеты.
Some of the activities carried out under programmes of the Fund are described below. Ниже описаны некоторые из мероприятий, реализованных в рамках программ ФОДИГУА.