Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятий

Примеры в контексте "Activities - Мероприятий"

Примеры: Activities - Мероприятий
At the national level the National Plan for Research and Development incorporates a National Programme on Environment and Natural Resources featuring many activities relating to climate change. На национальном уровне в рамках Национального плана научных исследований и разработок, объединяющего большинство мероприятий, связанных с изменением климата, была принята Национальная программа по окружающей среде и природным ресурсам.
Numerous circumstances have also contributed to an unprecedented number of activities undertaken by that August body. В результате воздействия многочисленных факторов наблюдается также беспрецедентный рост числа мероприятий, осуществляемых данным высоким органом.
The meeting discussed measures and mechanisms for coordinating activities relating to women in Africa for the regional and world conferences and beyond. На совещании были обсуждены меры и механизмы координации мероприятий, касающихся положения женщин в Африке, как в рамках подготовки к региональной и всемирной конференциям, так и в более широком плане.
The following are examples of UNIFEM-supported activities in 1993: Ниже приведены примеры мероприятий, осуществленных при поддержке ЮНИФЕМ в 1993 году:
The UNDP Administrator has affirmed UNDP's commitment to providing support to preparatory activities for the Conference. Администратор ПРООН подтвердил приверженность ПРООН делу поддержки мероприятий по подготовке к Конференции.
Funds have been provided for specific regional activities. Были предоставлены средства для осуществления конкретных региональных мероприятий.
UNESCO's regular budget resources allocated to women-specific activities are substantially increased for the budget biennium 1994-1995. На двухгодичный бюджетный период 1994-1995 годов на осуществление мероприятий, касающихся женщин, из регулярного бюджета ЮНЕСКО выделен гораздо больший объем ресурсов.
The plan includes a programme on population (Programme 18) which serves as the legislative authority for the activities under that heading. План содержит программу в области народонаселения (Программа 18), которая служит юридическим основанием для проведения мероприятий по данному разделу.
In the sections below some of the activities reported on under various population "sectors" and "functions" are summarized. В нижеприведенных разделах кратко излагаются некоторые из мероприятий, отнесенных к различным демографическим "секторам" и "функциям".
A number of joint cooperation activities took place in 1994, and are planned for 1995. В 1994 году был осуществлен, а на 1995 год запланирован ряд совместных мероприятий по линии сотрудничества.
Consequently, the need of a broader framework for family-planning activities has emerged. Кроме того, сформировалась потребность в создании более широких рамок для мероприятий по планированию семьи.
This absolute downturn in resources led to a loss of momentum in implementing important activities in the region. Из-за этого резкого уменьшения объема ресурсов снизились темпы осуществления важных мероприятий в регионе.
The Fund's family planning efforts received strong support from closely associated information, education and communication activities. Деятельность Фонда по планированию семьи получала твердую поддержку благодаря осуществлению тесно связанных с ней мероприятий в области информации, просвещения и коммуникации.
IEC activities in Asia and the Pacific focused on providing support for MCH/FP services. В рамках мероприятий в области ИПК в азиатско-тихоокеанском регионе основной упор делался на поддержку в деле оказания услуг по ОЗМР/ПС.
UNFPA supported numerous IEC activities in Latin America and the Caribbean to help prevent adolescent pregnancy. ЮНФПА оказал поддержку в осуществлении многих мероприятий в области ИПК в Латинской Америке и регионе Карибского бассейна, с тем чтобы содействовать предупреждению беременности у подростков.
It will ensure that individuals are at the centre of all activities and decisions. Она обеспечит то, что отдельные лица будут в центре всех мероприятий и решений.
Also in 1993, immunization activities were intensified. В 1993 году было активизировано также проведение иммунизационных мероприятий.
This shortfall of 46 per cent has severely curtailed programme activities. Этот дефицит в размере 46 процентов способствовал резкому сокращению мероприятий по программе.
In addition, EPF supported a number of other activities. Кроме того, ФПЧП поддержал проведение ряда других мероприятий.
Central to this work is the involvement of young people in the design and implementation of activities. Центральное место в этой работе отводится привлечению молодых людей к разработке и осуществлению мероприятий.
Assessment missions have been sent to plan activities and to determine priority actions for programmes in Armenia and Azerbaijan. Были направлены миссии по оценке для планирования мероприятий и определения приоритетных действий по программам в Армении и Азербайджане.
UNICEF is collaborating with other United Nations organizations and NGOs in several related activities at global, regional and national levels. ЮНИСЕФ сотрудничает с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и НПО по ряду смежных мероприятий на глобальном, региональном и национальном уровнях.
Field offices have also sponsored a number of activities. Отделения на местах также выступили спонсорами ряда мероприятий.
Each year on a selective basis, a cross-section of operational and programme activities in UNICEF offices is reviewed. Каждый год на выборочной основе в отделениях ЮНИСЕФ проводится всеобъемлющий обзор оперативных и программных мероприятий.
The decade goals for children help to give focus and urgency to UNICEF activities in those four areas. Определенные в рамках десятилетия цели в интересах детей способствуют обеспечению целенаправленности и приоритетности мероприятий ЮНИСЕФ в этих четырех областях деятельности.