Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятий

Примеры в контексте "Activities - Мероприятий"

Примеры: Activities - Мероприятий
The secretariat sought comments on the revised table of proposed activities through the Strategic Approach website from 3 April to 7 May 2012. Секретариат просил представить замечания по пересмотренной таблице предлагаемых мероприятий через веб-сайт Стратегического подхода в течение периода с 3 апреля по 7 мая 2012 года.
This CRP included a preliminary table of proposed activities to be added to the GPA. Данный ДЗЗ включал предварительную таблицу мероприятий, которую предлагалось добавить в ГПД.
See table below distributing the proposed activities of this new work area under the various SAICM objectives. В таблице ниже показано распределение предлагаемых мероприятий указанной новой области работы в соответствии с различными целями СПМРХВ.
The highest range of reported activities related to implementation of key international chemicals priorities, notably international conventions and agreements on chemicals. Наибольшее разнообразие мероприятий, о которых поступили сообщения, связано с осуществлением основных международных первоочередных задач в области химических веществ, в частности, с международными конвенциями и соглашениями о химических веществах.
Upon achieving positive results through enabling activities, several countries have moved towards SAICM implementation, focusing on mainstreaming. По достижении позитивных результатов с помощью стимулирующих мероприятий ряд стран приступили непосредственно к осуществлению СПМРХВ, сосредоточив внимание на актуализации.
Some added that they might have specific amendments to the proposed list of activities. Некоторые добавили, что у них имеются конкретные поправки в отношении предлагаемого перечня мероприятий.
Assist in organizing and conducting training, workshop, seminar, and other activities. Оказание содействия в организации и проведении учебной подготовки, практикумов, семинаров и прочих мероприятий.
Coordinate, monitor and assist in implementing plans and project activities. Координация и мониторинг осуществления планов и проектных мероприятий и оказание содействия их осуществлению.
A robust health sector strategy formed the basis of all these activities and interventions. Жизнеспособная стратегия в области здравоохранения лежит в основе всех этих мер и мероприятий.
He said that UNEP would continue to solicit funding to promote information exchange and activities in cooperation with existing mechanisms. Он отметил, что ЮНЕП продолжит запрашивать финансирование для содействия обмену информацией и осуществлению мероприятий в сотрудничестве с существующими механизмами.
A view was expressed that the Convention should also be promoted through educational activities. Было выражено мнение о том, что Конвенция должна пропагандироваться и в рамках учебно-просветительских мероприятий.
Creative economy policies were also being applied for shaping urban policies and accelerate socio-economic growth through culture and creative activities. Программные меры в области креативной экономики применяются также для формирования городской политики и ускорения социально-экономического роста с помощью культурных и креативных мероприятий.
The panellists and participants recognized the importance of combining face-to-face activities with e-learning and not substituting it. Эксперты-докладчики и участники признали важность совмещения очных мероприятий с электронным обучением, а не их замены.
UNCTAD carried out a series of technical assistance activities in the area of investment promotion and facilitation. ЮНКТАД провела ряд мероприятий по оказанию технической помощи в области поощрения и упрощения процедур осуществления инвестиций.
With the termination of the AAACP in December 2011, the sustainability and longevity of most projects and supported activities remain uncertain. После завершения СПАКТ в декабре 2011 года устойчивость и перспективы большинства проектов и вспомогательных мероприятий оказались под угрозой.
In addition, several activities including advocacy workshops on consumer protection issues were organized under the COMPAL Programme. Кроме того, под эгидой программы КОМПАЛ был организован ряд мероприятий, в том числе семинары по просветительской работе, связанной с защитой прав потребителей.
Technical assistance activities provided by the OECD during 2011 can be found on their website. Список мероприятий ОЭСР по оказанию технической помощи за 2011 год размещен на веб-сайте этой организации.
The Government requested UNCTAD support for the implementation of a number of follow-up activities to the STIP Review. Правительство запросило помощь ЮНКТАД в осуществлении ряда последующих мероприятий по итогам обзора НТИП.
One of these activities concerned the issue of capacity-building for the design and management of innovation support programmes. Одно из таких мероприятий касалось проблемы наращивания потенциала для разработки программ поддержки инновационной деятельности и управления ими.
The overall goal is to increase the impact and sustainability of project activities. Общая цель этой работы заключается в повышении отдачи и устойчивости мероприятий в рамках проектов.
The primary role of the Council to coordinate all the activities regarding the CRPD. Первостепенная роль Совета состоит в координации всех мероприятий в отношении КПИ.
The new policy will incorporate an Action Plan indicating roles and responsibilities as well as budgets and activities. Новая политика будет инкорпорировать план действий с указанием ролей и обязанностей, а также бюджетов и мероприятий.
The committee has developed terms of reference (TORs) for future activities in the country. Комитет разрабатывает техническое задание (ТЗ) на предмет будущих мероприятий в стране.
She described the delivery of technical assistance by UNODC through legislative and capacity-building activities, as well as through the provision of tools. Оратор сообщила об усилиях УНП ООН по оказанию технической помощи, прилагаемых в рамках мероприятий по развитию законодательства и наращиванию потенциала, а также посредством разработки соответствующего инструментария.
Where feasible, technical assistance needs identified in country review reports were taken into account when developing new activities and projects. Где это возможно, потребности в технической помощи, определенные в обзорных страновых докладах, были приняты во внимание при разработке новых мероприятий и проектов.