| Many of these educational activities are conducted in partnership with the New Orleans Jazz National Historical Park. | Многие из этих мероприятий проводятся в партнерстве с Новоорлеанским Джазовым Национальном Парком. |
| Some of our activities, especially the routine, induce us to comply only with the obligation. | Некоторые из наших мероприятий, особенно в рутину, заставить нас выполнять только обязанности. |
| Many of these activities were coordinated by Lithuanian envoy Jonas Žilius, who received 500,000 German marks for such purposes. | Многие из этих мероприятий координировались дипломатом Литвы Йонасом Жилиусом, который получил 500 тысяч немецких марок для данных целей. |
| Liptov is a tourist paradise, which offers wide spectrum of summer and winter activities. | Липтов это туристический рай, который предлагает широкий спектр летних и зимних мероприятий. |
| Montreal has a rich architectural heritage, along with many cultural activities, sports events and festivals. | Монреаль имеет богатое архитектурное наследие, также в городе проводится множество культурных мероприятий, спортивных соревнований и фестивалей. |
| The district supports the local departments in their work with recruiting members, organising education and activities and carrying out municipal policies, etc. | Региональное отделение поддерживает местные отделения в их работе по привлечению новых членов, организации курсов обучения и других мероприятий, проведения местной политики и пр. |
| This blog competition activities held during the three months. | Этот блог мероприятий конкурса, проведенного в течение З месяцев. |
| We provide limousines for various activities and vip-conventions. | Предоставление лимузинов для проведения мероприятий и vip встреч. |
| The sides drafted plan of activities for 2004. | Стороны наметили и план мероприятий на нынешний год. |
| After exchange with opinions, representatives of both Chambers signed 2004 activities plan on performing the agreement of mutual collaboration. | Обменявшись мнениями, представители републиканской и областной палат подписали план мероприятий на этот год по реализации положений соглашения о взаимном сотрудничестве. |
| In addition to its academic function, the University of Regensburg encourages numerous extracurricular activities on campus. | Вдобавок к своим академическим функциям, Регенсбургский университет проводит множество внеучебных мероприятий на своей территории. |
| The gamut of cultural activities kept on growing. | Количество разнообразных культурных мероприятий продолжает расти. |
| The resort has been developed with sanatorium treatment, tourism, recreation, entertainment and commercial sporting activities. | Курорт был создан для санаторно-курортного лечения, туризма, отдыха, развлечений и проведения коммерческих спортивных мероприятий. |
| During the 1960s to 1980s, graduates took part in countering foreign intelligence services and conducting operational and combat activities. | Выпускники школы 1960-80-х годов принимали участие в противодействии иностранным спецслужбам и проведении оперативно-боевых мероприятий. |
| The ministry has all the power to regulate all medical activities throughout the country through its chapters. | Министерство имеет все полномочия по регулированию всех медицинских мероприятий по всей стране через своих руководителей. |
| A number of educational activities have been organized in two villages in the southern part of Guatemala. | Ряд учебных мероприятий были организованы в двух деревнях в южной части Гватемалы. |
| The Congress is also involved with several organizations and associations of European municipalities and regions enhancing local and regional democracy by developing joint activities. | Конгресс также принимает участие в нескольких организациях и объединениях европейских муниципалитетов и регионов, повышающих местную и региональную демократию путём разработки совместных мероприятий. |
| We are a group of health professionals dedicated to conduct various activities in this field. | Мы являемся группой медицинских профессионалов, для проведения различных мероприятий в этой области. |
| This area lists the activities we perform and you can also follow those of our friends. | Данный раздел содержит перечень мероприятий мы проводим, и вы можете следить за тем из наших друзей. |
| Together with his brothers he opened a small hotel named "Albania" which served as meeting station for patriotic activities. | Вместе с братьями он открыл небольшую гостиницу под названием «Албания», служившую местом проведения патриотических мероприятий. |
| 41 Education, training, entertainment and sporting and cultural activities. | 41 Образование, обучение, развлекательных и спортивных и культурных мероприятий. |
| Economic relations among the member states considered as a main field that Turkic Council emphasizes cooperation and arranges several meetings and activities in order to achieve improvements. | Экономические отношения между государствами-членами считаются основной областью, в которой Тюркский совет подчеркивает сотрудничество и организует несколько встреч и мероприятий для достижения улучшений. |
| · Find out what size of group the community can welcome for the planned activities. | · Узнайте, группу в количестве скольких человек в состоянии принять и обслужить сообщество в ходе запланированных мероприятий. |
| Establishment of the Computer Literacy Foundation was one of the most successful activities of Giorgi Vashadze. | Создание Фонда компьютерной грамотности было одним из самых успешных мероприятий Георгия Вашадзе. |
| Every element on a web page that has several activities that could trigger a JavaScript function. | Каждый элемент на веб-странице, которая имеет несколько мероприятий, которые могут вызвать функцию JavaScript. |