In addition, UNEP assisted Governments in other desertification-related activities, including seminars and programme reviews. |
Кроме того, ЮНЕП оказывала правительствам помощь в организации других мероприятий, связанных с опустыниванием, включая проведение семинаров и обзоров программ. |
(b) Five information material and public awareness activities. |
Ь) пять мероприятий, связанных с подготовкой информационных материалов и деятельностью по повышению осведомленности общественности. |
Several organizations report activities in drought preparedness and drought relief. |
Несколько организаций сообщают о проведении мероприятий по обеспечению готовности к засухе и оказанию помощи в случае засухи. |
Relief activities continued to rely heavily on airlift operations. |
При проведении мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи по-прежнему широко использовался воздушный транспорт. |
Our support for United Nations ideals and activities is concrete, substantial and unwavering. |
Наша поддержка идеалов Организации Объединенных Наций и осуществляемых под ее эгидой мероприятий неизменно носит конкретный и существенный характер. |
Some delegations referred to mainstreaming of women in development in TCDC activities. |
Некоторые делегации затронули вопрос о вовлечении женщин в основное русло процесса разработки мероприятий в области ТСРС. |
Collaboration with FAO resulted in country-level activities in those areas in 1991-1992. |
В 1991-1992 годах при содействии ФАО удалось реализовать в данных сферах ряд мероприятий на уровне стран. |
IEA publishes many documents relating to its activities. |
В связи с проведением своих мероприятий МЭА публикует много документов. |
Certain activities under programme 38 involved publicity against apartheid. |
Ряд мероприятий, включенных в программу 38, имеют отношение к кампании против апартеида. |
Responsible for various activities under mandates entrusted to the Secretary-General. |
Отвечает за проведение различных мероприятий в рамках мандатов, выданных Генеральному секретарю. |
A national coordinating committee was responsible for preparing, monitoring and following up activities for the Year. |
Создан национальный координационный комитет, на который возложена ответственность за подготовку мероприятий в рамках Года, а также соответствующие контрольные и исполнительские функции. |
FAO has noted the strong increase of nationally executed projects, particularly under UNDP-funded activities. |
ФАО отмечает значительное увеличение числа реализуемых на основе национального исполнения проектов, в особенности в рамках мероприятий, финансируемых ПРООН. |
Several activities have taken concrete action towards the objectives of this category. |
В направлении реализации целей по данной категории были приняты конкретные меры в рамках ряда мероприятий. |
However, these activities depend upon securing funding through UNDP. |
Реализация этих мероприятий будет в значительной степени определяться возможностью мобилизации средств по каналам ПРООН. |
The World Food Programme supports mine-clearance activities that address its own particular mandate. |
Мировая продовольственная программа оказывает содействие в проведении тех мероприятий по разминированию, которые соответствуют ее собственному конкретному мандату. |
There are no large-scale prevention activities targeting just women. |
Ни одно из проводившихся в широких масштабах профилактических мероприятий не было ориентировано исключительно на женщин. |
Given water's many parallel functions, most land-use activities are water-dependent. |
Поскольку вода выполняет много параллельных функций, большинство мероприятий в области землепользования зависит от наличия воды. |
Aid agencies everywhere have been slow in funding activities in justice. |
Самые различные учреждения по оказанию помощи не проявляют готовности к финансированию мероприятий в области юстиции. |
Several activities were supported in line with the New Agenda. |
З. В соответствии с Новой программой была оказана поддержка в реализации ряда мероприятий. |
Implementation of project activities was initiated in October 1996. |
Воплощение в жизнь мероприятий по проектам было начато в октябре 1996 года. |
The priority activities are costed at $4.2 million. |
Расходы на осуществление этих приоритетных мероприятий оцениваются в объеме 4,2 млн. долларов США. |
These activities for the biennium 2000-2001 are costed at $1.5 million. |
Расходы на осуществление этих мероприятий в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов оцениваются в объеме 1,5 млн. долл. США. |
This coalition arranged many events and educational activities throughout the Year. |
Эта коалиция провела целый ряд мероприятий и просветительских кампаний в течение всего Года. |
Countries are sovereign and have priorities other than reporting information to international forest assessment activities. |
Страны являются суверенными образованиями и имеют иные приоритеты, чем представление информации для проведения мероприятий по международной оценке лесных ресурсов. |
However, programme activities will continue as planned. |
Тем не менее осуществление мероприятий по программам будет продолжено, как и было запланировано. |