Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятий

Примеры в контексте "Activities - Мероприятий"

Примеры: Activities - Мероприятий
Decisions to improve and refocus activities. Решения, направленные на совершенствование и переориентацию мероприятий.
These activities are costed at $2.5 million for the biennium 2000-2001. Расходы на осуществление этих мероприятий в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов оцениваются в объеме 2,5 млн. долл. США.
They should include more peacebuilding activities, particularly during protracted conflicts. Они должны предусматривать большее количество мероприятий по миростроительству, особенно в условиях затянувшихся конфликтов.
In implementing the 2010 World Programme, the regional commissions undertook the activities described below. В ходе осуществления Всемирной программы 2010 года региональные комиссии Организации Объединенных Наций занимались проведением мероприятий, о которых говорится ниже.
Most representatives recognized the importance of demand reduction activities and policies. Большинство представителей признали важность мероприятий и программных мер в области сокращения спроса на наркотики.
Those operations have diverted the already limited resources from other important humanitarian activities. Проведение этих операций привело к отвлечению и без того ограниченных ресурсов от других важных гуманитарных мероприятий.
Shelter-related activities benefited some 3,800 households and also repaired social infrastructure. В результате мероприятий в жилищной сфере была оказана помощь около 3800 домашних хозяйств и восстановлена социальная инфраструктура.
Some Parties indicated that observation and monitoring systems for understanding climate change were important international activities. Некоторые Стороны сообщили о том, что система наблюдения и мониторинга относится к категории крупных международных мероприятий, цель которых заключается в более глубоком понимании процессов изменения климата.
UNDCP was informed that no specific drug-related activities were currently foreseen for UNIDO. ЮНДКП была уведомлена о том, что в настоящее время ЮНИДО не предусматривает про-ведения каких-либо конкретных мероприятий, связанных с наркотиками.
UNIDO developed a training kit for gender integration in environment activities. ЮНИДО разработала комплект учебных материалов по вопросу об обеспечении учета гендерной проблематики при проведении природоохранных мероприятий.
In 1997, country-specific projects and pilot activities were initiated under the project. В 1997 году в рамках этого проекта было положено начало осуществлению проектов по отдельным странам и экспериментальных мероприятий.
UNDCP will further develop its competence in drug control, including high-quality technical cooperation activities. ЮНДКП будет и далее принимать меры с целью повышения своей компетентности в области контроля над наркотиками, в том числе в осуществлении эффективных мероприятий в сфере технического сотрудничества.
Regrettably, inter-communal activities were negatively affected by the incidents in August and their aftermath. К сожалению, на проведение межобщинных мероприятий отрицательно повлияли инциденты, имевшие место в августе, и их последствия.
This is addressed through mine-awareness programmes, marking of minefields and demining activities. Эта проблема решается с помощью программ информирования о минной опасности, обозначения минных полей и мероприятий по разминированию.
New Zealand was currently considering additional activities for the Decade. В настоящее время Новая Зеландия рассматривает вопрос о проведении дополнительного числа мероприятий в рамках Десятилетия.
Funds are also required for capacity-building activities. Необходимы также финансовые средства для проведения мероприятий по созданию потенциалов.
The institutional memory on electoral assistance activities will be enhanced. Будет расширен опыт организации в области мероприятий, касающихся предоставления помощи в проведении выборов.
Safe drinking water supply activities focused on rural districts. В рамках мероприятий по обеспечению безопасной питьевой водой основное внимание уделялось сельским районам.
The parties agree that they will periodically review operations and activities under this Agreement. Стороны соглашаются о том, что они будут периодически проводить обзор деятельности и мероприятий, осуществляемых в рамках настоящего Соглашения.
The operational framework is designed to facilitate mainstreaming and encourage activities within a long-term perspective. Оперативная основа предназначена для того, чтобы облегчить осуществление деятельности в едином русле и содействовать осуществлению мероприятий с долгосрочной перспективой.
The presentations were videotaped for use in future activities. Презентации были записаны на видеопленку, и их будут использовать в ходе будущих мероприятий.
Planning for these activities is under way. В настоящее время ведется работа по подготовке этих мероприятий.
Planning has begun for intellectually and politically substantive activities on the Day in 1998. Начался процесс планирования основных мероприятий интеллектуального и политического характера, посвященных Дню борьбы за ликвидацию нищеты в 1998 году.
Planning for these activities is in process. В настоящее время ведется работа по подготовке этих мероприятий.
Capacity-building activities should give priority to their development and implementation. В контексте мероприятий по созданию потенциала разработка и осуществление таких стратегий должны рассматриваться в качестве приоритетных.