Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятий

Примеры в контексте "Activities - Мероприятий"

Примеры: Activities - Мероприятий
The internal audit coverage of headquarters activities was expanded during the biennium. З. Масштабы внутренней ревизии мероприятий, проводимых в штаб-квартире, в этот двухгодичный период были расширены.
Most of these activities are expected to continue into 1995. Ожидается, что большинство этих мероприятий будет продолжено и в 1995 году.
Provide funding for activities involving tourism infrastructure. Предоставление финансовых ресурсов для мероприятий, связанных с инфраструктурой сектора туризма.
Table 2 provides a list of Fund-assisted activities approved during 1993. В таблице 2 содержится перечень утвержденных в 1993 году мероприятий, осуществляемых при содействии Фонда.
Such fellowships might be available for indigenous research and other similar activities. Такие стипендии могут предоставляться для проведения исследований, касающихся коренных народов, и других аналогичных мероприятий.
Organizations have drawn on their available country programme funds to continue their activities. Организации для осуществления своих мероприятий вынуждены были использовать средства, имевшиеся в рамках их национальных программ.
From the outset, the response effort included recovery activities. С самого начала деятельность по принятию мер реагирования включала осуществление мероприятий в области восстановления.
Many activities with NGOs and youth organizations had also taken place. Он хотел бы также особо отметить, что целый ряд мероприятий осуществляется в сотрудничестве с неправительственными и молодежными организациями.
We organise hotel accommodation, transfers and exclusive group tours and activities. Мы организуем размещение в отелях, трансферы и эксклюзивные туры для больших групп и проведение мероприятий.
Consolidating activities in post-conflict and post-disaster under sustainable recovery programmes. Объединение мероприятий, проводимых после конфликтов и стихийных бедствий, в программы планомерного восстановления.
Special projects were funded from contributions received specifically for earmarked activities. Специальные проекты финансировались за счет взносов, которые были конкретно получены на осуществление целевых мероприятий.
The same applied to funded ongoing activities. Это же было справедливо и в отношении финансируемых текущих мероприятий.
The cooperation of participants in avoiding lengthy statements of national or international activities would be required. Потребуется сотрудничество со стороны участников в том плане, что они должны избегать пространных выступлений с описанием национальных и международных мероприятий.
Regional and country activities have been fostered. Были приняты меры для укрепления региональных и страновых мероприятий.
Remote sensing activities conducted in fiscal year 1995 are reviewed below. Ниже дается обзор мероприятий в области дистанционного зондирования, осуществленных за 1995 финансовый год.
Most of the activities noted above concentrated on institution-building efforts. Основное внимание в рамках большинства вышеупомянутых мероприятий уделялось усилиям в области организационного строительства.
Different CEECs might take the lead in organising workshops on specific topics and other activities. Различные страны ЦВЕ могли бы выступить с инициативой организации рабочих совещаний по конкретным вопросам и по проведению других мероприятий.
Funds generated under the WFP food monetization programme support agricultural rehabilitation activities and serve to improve household food security. Средства, полученные в рамках программы МПП обналичивания продуктов питания, используются для поддержки мероприятий по восстановлению сельского хозяйства и для улучшения продовольственной безопасности домашних хозяйств.
Funding has also been provided to another NGO for parliamentary support including educational and information activities. Финансовые средства были также выделены еще одной НПО на поддержку парламентской деятельности, включая проведение мероприятий в области образования и информации.
This should apply to needs assessments, as well as to preparedness and post-conflict reconstruction activities. Этот подход должен применяться отношении оценки потребностей, а также в разработке подготовительных мер и в проведении постконфликтных мероприятий по восстановлению.
Funding of cultural activities in nationally mixed areas has also been secured. Были также выделены средства на проведение культурных мероприятий в районах, где проживает население, разнообразное по своему национальному составу.
Habitat is executing several field research activities on municipal solid-waste management in developing countries. Хабитат занимается осуществлением нескольких мероприятий, связанных с проведением исследований на местах и посвященных утилизации твердых отходов на муниципальном уровне в развивающихся странах.
The Programme continues to wind down its activities in high-cost countries. В рамках программы продолжается процесс сокращения числа мероприятий в странах с высокой стоимостью обучения.
Some delegations questioned the Department's mandate for demining activities. Ряд делегаций поставили под вопрос мандат Департамента на проведение мероприятий по разминированию.
In 1989 it approved its first project devoted predominantly to support of AIDS activities. В 1989 году он утвердил свой первый проект, посвященный главным образом поддержке мероприятий по борьбе со СПИДом.