Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятий

Примеры в контексте "Activities - Мероприятий"

Примеры: Activities - Мероприятий
The Government also supported several pre- and early school activities. Правительство оказывает также поддержку ряду мероприятий для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
ICAO has also enhanced its collaboration with United Nations entities in their counter-terrorism activities. ИКАО также расширила свое сотрудничество с подразделениями Организации Объединенных Наций в рамках их мероприятий по борьбе с терроризмом.
Several technical assistance activities support developing countries in developing national trade policies that specifically integrate poverty reduction aspects. Для поддержки развивающихся стран в деле разработки национальной торговой политики, напрямую охватывающей аспекты сокращения масштабов нищеты, осуществляется целый ряд мероприятий по линии технической помощи.
Insufficient coordination among international agencies was highlighted as a recurring problem of capacity-building and related activities. Неэффективная координация между международными учреждениями отмечалась в качестве одной из хронических проблем в области создания потенциала и в контексте соответствующих мероприятий.
It engages in 30 types of activities through 17 services and facilities. Ассоциация реализует 30 различных типов мероприятий, которыми занимаются 17 служб и структур в ее составе.
Increase in employment and income generating activities Увеличение числа рабочих мест и активизация мероприятий, направленных на стимулирование приносящей доход деятельности
UNDP is engaged in a number of technical assistance activities for awareness-raising. ПРООН участвует в осуществлении ряда мероприятий в области оказания технической помощи в связи с деятельностью по повышению уровня информированности.
The cases were chosen to permit observation on related activities at different stages of deployment. Эти дела были отобраны с тем, чтобы можно было подготовить замечания в отношении соответствующих мероприятий, проводимых на различных этапах развертывания.
Technical cooperation activities in Central Asia should emphasize productivity growth, industrial modernization and trade capacity-building. При осуще-ствлении мероприятий в области технического сотрудничества в Центральной Азии необходимо делать упор на рост производительности труда, модернизацию промышленности и наращивание торгового потенциала.
Ongoing implementation of UNCTAD's aid for trade activities. Текущая работа по осуществлению мероприятий ЮНКТАД по линии помощи в интересах торговли.
The SAICM Global Plan of Action includes 79 concrete risk reduction activities. В Глобальном плане действий в рамках СПМРХВ предусматривается проведение 79 конкретных мероприятий по уменьшению факторов риска.
Other activities of the Bureau include community-based anti-corruption lectures, road shows and exhibitions. Среди других мероприятий Бюро - лекции в общинах о борьбе с коррупцией, выездные презентации и выставки.
These convening and connecting activities have demonstrated steady results over the years. С годами проведение подобных мероприятий по налаживанию диалога и обеспечению взаимодействия стало давать устойчивые результаты.
Legal rights awareness activities to moderate harmful cultural practices have been undertaken. Для борьбы с вредными традициями и обычаями был проведен ряд мероприятий по ознакомлению с юридическими правами.
Successful awareness-raising activities and projects developed by various stakeholders will also be presented. Будут приведены также положительные примеры успешных мероприятий по повышению осведомленности и проектов, разработанных различными заинтересованными сторонами.
Medical interventions and prevention activities would require $12,300 for the biennium 2008-2009. Для осуществления мероприятий в целях медицинского вмешательства и профилактики на двухгодичный период 2008 - 2009 годов потребуются ресурсы в объеме 12300 долл. США.
This has been translated into diverse activities and programmes. На практике эти меры принимаются в рамках различных мероприятий и программ.
Furthermore, both entities consult one another on initiatives and technical assistance activities. Более того, обе организации консультируются друг с другом относительно инициатив и мероприятий в области технической помощи.
Inadequate planning and scheduling of activities. З. Ненадлежащее планирование и установление сроков мероприятий.
In addition, two workplans showed minimal activities for peacekeeping. Кроме того, два плана работы содержали очень мало мероприятий, связанных с поддержанием мира.
Major activities on wood availability and demand were: В числе основных мероприятий, посвященных вопросам наличия древесины и спроса на нее, можно назвать:
UNECE will participate in selected project activities and provide guidance source material. ЕЭК ООН будет участвовать в осуществлении отдельных мероприятий по проекту и представит библиографию руководящих документов.
Identify gaps and synergies in ongoing activities. Выявление пробелов и успешных взаимодействий в рамках текущих мероприятий.
Fund-raising is essential for ensuring the sustainability of capacity-building activities. Для обеспечения устойчивости мероприятий по созданию потенциала большое значение имеют стратегии привлечения средств.
OSCE continued to monitor and review activities. ОБСЕ продолжала отслеживать проведение мероприятий и проводить соответствующий обзор.