Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятий

Примеры в контексте "Activities - Мероприятий"

Примеры: Activities - Мероприятий
This strategy aimed to reducing poverty through a number of policies and interrelated activities. Цель данной Стратегии состоит в том, чтобы добиться сокращения масштабов нищеты посредством осуществления ряда программ и взаимосвязанных мероприятий.
Intervention for 2001 will focus on expanding on the activities of 2000. Деятельность, запланированная на 2001 год, будет сосредоточена на дальнейшем развитии мероприятий 2000 года.
The technical preparation of surveys covers a sequence of mutually related activities. З. Процесс технической подготовки обследований включает в себя ряд последовательно осуществляемых и взаимосвязанных мероприятий.
Capacity-building activities also pointed to some programme and monitoring and evaluation methodological issues. В рамках мероприятий по созданию потенциала были отмечены также некоторые методологические вопросы, касающиеся программ, контроля и оценки.
Water is crucial to most economic development and industrial activities. Вода имеет огромнейшее значение для большинства мероприятий в области экономического развития и промышленной деятельности.
Nutrition education activities have also been intensified. Наряду с этим обеспечивается более активное проведение просветительских мероприятий по вопросам питания.
Both targeted activities and gender mainstreaming efforts of Member States were supported. Обеспечивается поддержка как целевых мероприятий, осуществляемых государствами-членами, так и их усилий по всестороннему учету гендерной проблематики.
The plan covered a broad range of activities involving various intricately interconnected issues. Таким образом, план охватывает широкий круг мероприятий в различных областях, тесно связанных между собой.
The present report reviews activities and recent developments related to this preparatory process. В настоящем докладе содержится обзор мероприятий и происшедших в последнее время событий, связанных с данным подготовительным процессом.
The Claimant asserts that these activities resulted in increased fuel consumption. Заявитель утверждает, что в результате проведения всех этих мероприятий расход топлива увеличился.
Incentives for working on joint activities should also be explored. Также следует рассмотреть вопросы о мерах поощрения за работу в рамках совместных мероприятий.
The present section highlights progress in selected activities, as well as new initiatives. В настоящем разделе речь идет о прогрессе в контексте отдельных мероприятий, а также о новых инициативах.
Increased demand for advisory and training services and delivery of relevant activities by partners. Повышение спроса на консультационные услуги и услуги по профессиональной подготовке и увеличение числа соответствующих мероприятий, проведенных партнерами.
It does this through substantive and Secretariat support activities. Он делает это посредством мероприятий по оказанию основной поддержки и секретариатскому обслуживанию.
Hand-over to local authorities and/or international development agencies of initiatives and activities related to long-term development. Передача местным властям и/или учреждениям, занимающимися вопросами международного развития, функций по реализации инициатив и мероприятий, связанных с долгосрочным развитием.
UNU/INWEH began two communications activities during the year. В течение года УООН/МСВЭЗ приступила к осуществлению двух мероприятий в области коммуникации.
Other agencies undertake consultations with their counterpart agencies in national Governments on almost all their intercountry activities. Другие учреждения проводят консультации с их партнерами из числа национальных правительственных органов по вопросам, касающимся практически всего спектра их межстрановых мероприятий.
The proportion of activities presently identified as core is therefore very high. Поэтому доля мероприятий, которые в настоящее время определены как основные, весьма высока.
Significant activities are also being financed through government cost-sharing. Значительный объем мероприятий финансируется по системе совместного с правительством несения расходов.
The pipeline projects had supported elections and de-mining, among other activities. В ходе осуществляемых проектов помимо других мероприятий была оказана помощь в проведении выборов и разминировании.
Most activities favour countries with economies in transition. Большинство мероприятий осуществляется в интересах стран с экономикой переходного периода.
It also links UN-Habitat's pre-investment capacity-building and grant activities with the loan portfolios of international financial institutions. Он также обеспечивает увязку мероприятий ООН-Хабитат в области создания потенциала для прединвестиционной деятельности и мероприятий в рамках безвозмездного финансирования с кредитными портфелями международных финансовых учреждений.
And for OPCW, cooperation on activities such as technical assistance visits could be especially productive. И для ОЗХО сотрудничество по осуществлению таких мероприятий, как визиты в рамках технической помощи, могло бы быть особенно продуктивным.
UNOPS currently carried out the largest volume among United Nations agencies of UNDP-funded operational activities. В настоящее время из всех учреждений Организации Объединенных Наций ЮНОПС осуществляет наибольший объем финансируемых ПРООН мероприятий в рамках оперативной деятельности.
Completion of priority income-generation activities by mid-2000. Завершение к середине 2000 года первоочередных мероприятий по организации приносящей доход деятельности.