Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятий

Примеры в контексте "Activities - Мероприятий"

Примеры: Activities - Мероприятий
In coordination with all organs, a number of activities were organized in Lebanon and the Netherlands. В координации с другими органами был организован целый ряд мероприятий в Ливане и Нидерландах.
In Mogadishu, a lack of funding prevented the adoption of a strategic and prioritized approach to stabilization activities. В Могадишо недостаток финансирования помешал принять стратегический подход с определением первоочередных мероприятий по стабилизации.
This letter should be accompanied by brief outlines of the planned activities so that member States could choose to make earmarked contributions. К этому письму должно быть приложено краткое описание запланированных мероприятий, с тем чтобы государства смогли принять решение о внесении целевых взносов.
UNECE guidelines resulted in ten follow-up activities among member States, of which specific examples follow. По руководящим принципам ЕЭК ООН государствами-членами было проведено десять последующих мероприятий, конкретные примеры которых приводятся ниже.
This process will lead to the development of policy recommendations and related capacity-building activities. Этот процесс завершится выработкой рекомендаций по вопросам политики и соответствующих мероприятий по наращиванию потенциала.
The number of activities within NPDs supporting national policies for transboundary cooperation with neighbouring countries is growing. Также возрастает количество мероприятий в рамках НДП, которые поддерживают развитие национальной политики по вопросам трансграничного сотрудничества с соседними странами.
In that regard, the meeting was informed about possible organization of specific activities in Switzerland. В этом отношении участники совещания были проинформированы о возможной организации специальных мероприятий в Швейцарии.
An area of concern is the lack of activities relevant to specific regions, in particular North America and the Caucasus and Central Asia. Озабоченность вызывает отсутствие каких-либо мероприятий, которые бы касались конкретных регионов, в частности Северной Америки, Кавказа и Центральной Азии.
As a result no activities were undertaken during the last two years. Как следствие, в последние два года никаких мероприятий не проводилось.
This review of the 2008-2013 joint ECE/FAO programme of work evaluates the spectrum of activities undertaken over the past five years. В настоящем обзоре совместной программы работы ЕЭК/ФАО на 2008-2013 годы дается оценка всему спектру мероприятий, проведенных за последние пять лет.
Integrating activities relevant to all countries in the region into the programme of work should be prioritized. Следует уделять приоритетное внимание включению в программу работы мероприятий, представляющих интерес для всех стран региона.
Combining the Team's activities with other relevant projects was identified as a tool for increasing the ToS' efficiency and effectiveness. Было заявлено, что объединение мероприятий Группы с другими соответствующими проектами позволит повысить эффективность ее деятельности.
This document provides an overview of capacity-building activities carried out under the UNECE subprogramme on Trade during the period 2010-2011. В настоящем документе представлен обзор мероприятий по укреплению потенциала, проведенных в рамках Подпрограммы по торговле ЕЭК ООН в 2010-2011 годах.
The activities in the subprogramme are reviewed during the regular sessions of the Committee and its subsidiary bodies. З. На очередных сессиях Комитета и его вспомогательных органов проводится обзор мероприятий, предусмотренных подпрограммой.
Number of capacity-building activities and technical-assistance projects requested by members States. Количество мероприятий по наращиванию потенциала и проектов оказания технической помощи, запрошенных государствами-членами.
Traceability also helped increase the effectiveness of market surveillance activities. Прослеживаемость также способствовала росту эффективности мероприятий по надзору за рынком.
execution of interoperability certification activities for equipment manufacturers under specific contractual agreements; проведение мероприятий, связанных с сертификацией эксплуатационной совместимости, для производителей оборудования на основе конкретных соглашений;
For a successful implementation of these activities, the contribution of the national coordinators and/or national experts is extremely important. Успешное осуществление этих мероприятий в чрезвычайно большой степени зависит от вклада национальных координаторов и/или национальных экспертов.
The identification of national focal points was seen as a necessary step to increase the dissemination and impact of activities. Назначение национальных координаторов является необходимым шагом для широкого распространения информации и повышения эффективности проводимых мероприятий.
It would also be important to consider activities in the Russian Federation, North America and in Africa. Также представляется важным изучить возможность проведения мероприятий в Российской Федерации, Северной Америке и Африке.
The Fund has provided over $500 million to implement activities that include the construction, rehabilitation and repair of drainage systems. В рамках Фонда на выполнение мероприятий, включающих строительство, реконструкцию и восстановление коллекторно-дренажных систем, было выделено более 500 млн. долл. США.
Finally, organizations suggest that the draft bulletin should be developed in conjunction with activities associated with implementing recommendation 3. И наконец, организации выражают мнение, что проект упомянутого бюллетеня должен быть разработан с учетом мероприятий, касающихся выполнения рекомендации З.
The partnerships have served as frameworks for many of the activities carried out during the reporting period. В отчетный период по линии этих партнерств был проведен целый ряд мероприятий.
As indicated above, the United Nations system provides a wide range of capacity-building activities in the area of technology. Как отмечается выше, система Организации Объединенных Наций проводит широкий круг мероприятий по наращиванию потенциала в области технологии.
Number of Holocaust remembrance activities held by United Nations information centres in 2013, by region Число мероприятий памяти жертв Холокоста, проведенных информационными центрами Организации Объединенных Наций в 2013 году, в разбивке по регионам