Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Мероприятий

Примеры в контексте "Activities - Мероприятий"

Примеры: Activities - Мероприятий
Parties are also invited to take the lead in supporting the specific activities substantially. Сторонам также предлагается взять на себя ведущую роль в существенной поддержке конкретных мероприятий.
Harmonization of data and technical activities have proved easier where the Convention has taken a lead role. Согласование данных и технических мероприятий оказывалось легче в тех случаях, когда Конвенция играла ведущую роль.
The chair invited suggestions from the meeting on activities related to the production of country profiles. Председатель призвал участников сессии вносить предложения в отношении мероприятий, связанных с подготовкой страновых обзоров.
Bureau members considered the plan of activities and the calendar of meetings to be held in 2012 - 2013. Члены Бюро рассмотрели план мероприятий и календарь совещаний, запланированных на 2012-2013 годы.
The Advisory Group may put forward proposals for activities within the framework of the programme of work according to its terms of reference. Консультативная группа может выдвигать предложения о проведении мероприятий в рамках программы работы в соответствии со своим кругом ведения.
Lead countries and the secretariat will report on progress in organizing other activities for subregional cooperation and capacity-building foreseen in the workplan. Страны-руководители и секретариат сообщат о прогрессе, достигнутом в организации других мероприятий в области субрегионального сотрудничества и укрепления потенциала, предусмотренных в плане работы.
A number of participants referred to the role of external funding options to implement activities until 2020. Ряд участников отметили роль вариантов внешнего финансирования для осуществления мероприятий на период до 2020 года.
They may contribute financially and/or by providing in-kind technical expertise to the development and implementation of the Global Alliance's activities. Они могут вносить финансовые ресурсы и/или оказывать поддержку натурой в виде технического экспертного потенциала для разработки и осуществления мероприятий Глобального альянса.
The International POPs Elimination Network has continued to push for broader support for activities focusing on creating awareness for national implementation in a regional context. Международная сеть действий по ликвидации СОЗ продолжала активно работать над привлечением более широкой поддержки мероприятий, направленных на повышение осведомленности для осуществления на национальном уровне в региональном контексте.
To date, most of the activities have been largely focused on the exposure to nanomaterials in occupational settings. На сегодняшний день большинство мероприятий сосредоточены на изучении воздействия наноматериалов на рабочих местах.
A large part of the activities that are proposed for the period 2012 - 15 seek to address this information gap. Значительная часть мероприятий, предлагаемых на период 20122015 годов, направлена на устранение этого информационного пробела.
The diverse nature of the health sector is such that a number of specific activities would be of benefit in this regard. Ввиду многообразия сектора здравоохранения в этой связи будет полезен ряд конкретных мероприятий.
Details of contributions to the secretariat's core budget and its activities are provided below. Информация о взносах в основной бюджет секретариата и его мероприятий приводится ниже.
Albania had indicated a need for technical support and capacity-building activities in order to be able to comply with its Protocol obligations. Албания указала на необходимость оказания ей технической помощи и проведения мероприятий по созданию потенциала, для того чтобы она могла выполнять свои обязательства по протоколам.
The final decision on activities to be carried out by the Advisory Group remains with the Committee. Окончательное решение о проведении мероприятий Консультативной группы принимает Комитет.
There are 61 projects from the first to the ninth rounds which are in the process of implementing project activities. На стадии осуществления проектных мероприятий находится 61 проект с первого по девятый раунды.
Reporting of outcomes would also assist the efficient planning of future activities. Отчетность по результатам также будет содействовать эффективному планированию будущих мероприятий.
In the ensuing discussion, several representatives applauded the success that the Strategic Approach had achieved in implementing initial enabling activities in all regions. В ходе последовавшего обсуждения ряд представителей приветствовали успех, достигнутый Стратегическим подходом в деле осуществления первоначальных стартовых мероприятий во всех регионах.
Furthermore, implementation activities must reflect national situations and take into account existing structures, and funding must be flexible and sustainable. Кроме того, при реализации мероприятий необходимо учитывать специфику страны и принимать во внимание существующие структуры, а финансирование должно быть гибким и устойчивым.
The representative of one non-governmental organization said that the Vienna workshop's recommendations should form the basis of activities on the issue in the next intersessional period. Представитель неправительственной организации заявил, что рекомендации Венского семинара-практикума должны послужить основой для мероприятий по данному вопросу в следующем межсессионном периоде.
His delegation had some suggestions as to how to streamline some activities, which it would be ready to discuss in a contact group. У его делегации имеется ряд предложений по упорядочению некоторых мероприятий, которые она готова обсудить в рамках контактной группы.
Several stressed the importance of activities on such chemicals for developing countries and countries with economies in transition. Несколько представителей подчеркнули важность мероприятий по таким химическим веществам для развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Two proposals for the addition of new work areas and associated activities to the Global Plan of Action were received by the secretariat. Секретариат получил два предложения относительно включения в Глобальный план действий новых областей работы и соответствующих мероприятий.
Clarify any remaining concerns relating to the other activities contained in the proposal. с) прояснить любые сохраняющиеся проблемные вопросы, которые касаются других мероприятий, изложенных в этом предложении.
A number of comments concerned the placement of new activities in the Global Plan of Action. Ряд замечаний касаются включения новых мероприятий в Глобальный план действий.