Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
In his statement, the Executive Director summarized UNOPS achievements in 2011, ongoing activities and future plans. В своем заявлении Директор-исполнитель резюмировал успехи, достигнутые ЮНОПС в 2011 году, осуществляемую деятельность и будущие планы.
Detection activities in 2011 were led by the implementation of the forensic continuous monitoring system. В 2011 году деятельность по расследованию будет концентрироваться на внедрении системы постоянного криминалистического контроля.
The organization's research and other activities are directly or indirectly linked to the Millennium Development Goals. Научно-исследовательская и другая деятельность организации прямо или косвенно связана с Целями развития тысячелетия.
Members of the working group commit to taking part in the Group's consultations regularly and actively support its activities. Члены рабочей группы обязуются на регулярной основе участвовать в консультациях, проводимых Группой, и активно поддерживать ее деятельность.
UNODC has continued to implement operational activities for cooperation within the framework of UN.GIFT. ЮНОДК продолжает проводить оперативную деятельность в области сотрудничества в рамках ГИБТЛ-ООН.
The report also describes planned activities and the programme of work in employment statistics. В докладе также описывается запланированная деятельность и программа работы в сфере статистики занятости.
Architecture and engineering activities and related technical consultancy Деятельность в области архитектуры и гражданского строительства и связанные с этим технические консультации
Geospatial and statistical activities are undertaken by a single organization. Геопространственная и статистическая деятельность ведется в одной организации.
Projects and activities have expanded since the previous reporting period. После предыдущего отчетного периода проекты и деятельность организации расширились.
The Branch adjusts its activities to the diversity of institutional arrangements and legal cultures in the countries in which it operates. Сектор корректирует свои мероприятия с учетом многообразия институциональных механизмов и правовых культур в тех странах, в которых он осуществляет свою деятельность.
These activities provide an opportunity to link socio-economic information to a location. Эта деятельность дает возможность привязать социально-экономическую информацию к местности.
The Division also supports activities of the regional commissions in this area. Отдел поддерживает также деятельность региональных комиссий в этой области.
During the reporting period, the Working Group continued its activities in this area. В течение отчетного периода Рабочая группа продолжала свою деятельность в этой области.
The information contained in the report is based on contributions provided by the organizations carrying out the particular activities. Содержащаяся в этом докладе информация подготовлена на основе материалов, представленных организациями, которые осуществляли ту или иную деятельность.
Core business functions are the primary activities of the enterprise. Основные производственные функции предприятия - это его профильная деятельность.
Their activities are coordinated by the regional advisory bodies established for that purpose. Их деятельность координируется созданными для этой цели региональными консультативными органами.
ADB has funded research activities of the action plan for Asia and the Pacific. АзБР финансировал исследовательскую деятельность по плану действий для Азиатско-Тихоокеанского региона.
These activities disseminate research findings, share knowledge with policymakers and other stakeholders, and thus contribute to new thinking and policy debate on development issues. Соответствующая деятельность включала распространение результатов исследований, доведение полученных знаний до лиц, определяющих политику, а также других заинтересованных лиц, чем способствовала становлению нового мышления и политическим дискуссиям по проблемам развития.
Member States highlighted important activities on employment and training. Государства-члены особо отмечали важную деятельность в области занятости и профессиональной подготовки.
The Syrian Women's League carries out activities to raise awareness of women's issues and rights. Лига сирийских женщин осуществляет деятельность, направленную на повышение осведомленности о проблемах и правах женщин.
It was thus not possible to fully cover its activities in this report. В связи с этим оказалось невозможным сколь-либо полно отразить ее деятельность в настоящем докладе.
Tajikistan is implementing targeted activities to expand women's access to land. В этом направлении РТ ведет целенаправленную деятельность с целью расширения обеспеченности женщин землей.
The relevant domestic legislation regulates such matters as job placement and studies abroad, international adoption and the activities of tourist, marriage and modelling agencies. В национальном законодательстве по этой тематике урегулированы вопросы в таких сферах, как трудоустройство и обучение за границей, международное усыновление, деятельность туристических, брачных и модельных агентств.
The Goodwill Ambassador activities were also continued in 2008-2011. Деятельность послов доброй воли продолжалась и в 2008-2011 годах.
The activities serve as a means to draw attention to anti-racism work and to raise discrimination issues. Данная деятельность служит средством привлечения внимания к работе по противодействию расизму и помогает поднимать вопросы, касающиеся дискриминации.