Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
He knew I'd find out about his activities sooner or later. Он знал, что я обнаружу его деятельность раньше или позже.
This particular number is involved in activities, the implications of which are extraordinary, perhaps global. Данный номер вовлечён в деятельность, последствия которой будут экстраординарными, возможно глобальными.
We finance your extramarital activities... with you Zoe here. Мы финансируем вашу внебрачную деятельность... с вашей Зоей.
I want to become more involved in... after-school activities. Я хочу быть более включен... школьную деятельность.
Given their activities in Washington recently, vigilance would have to be a suspect. Учитывая их недавнюю деятельность в Вашингтоне, бдительность должна быть подозреваемым.
I decided ti grow it in order to do underground activities. Я решила отрастить их, чтобы продолжать подрывную деятельность.
Copping to your various criminal activities in exchange for help with rescuing Watson. Позволил раскрыть всю твою преступную деятельность в обмен на помощь в спасении Ватсон.
Mr Caplin, we'd like your help putting an end to the activities of a man called Damian White. Мистер Кэплин, нам нужна ваша помощь чтобы прекратить деятельность человека по имени Дэмиен Уайт.
Guy came online after he was expelled from Saudi for radical activities. Парень появился после того, как его изгнали из Саудовской Аравии за радикальную деятельность.
We support IAEA activities aimed at ensuring secure handling of radioactive sources. Поддерживаем деятельность МАГАТЭ по обеспечению безопасности обращения с радиоактивными источниками.
Consequently, and consistent with Brazil's obligations under the Treaty, nuclear weapons and all activities related to them are prohibited within its territory. Как следствие этого и в соответствии с обязательствами Бразилии на основании Договора ядерное оружие и любая деятельность, связанная с ним, запрещены в пределах территории страны.
CNEN regulates and supervises all nuclear activities in Brazil. НКЯЭ регулирует и контролирует всю ядерную деятельность в Бразилии.
UNIDO had had funds approved for HCFC sector-based investment activities for 15 countries. ЮНИДО утвердила средства на инвестиционную деятельность в секторах ГХФУ в странах.
In 2006-2007, activities under the regular programme of technical cooperation were delivered through ESCAP subprogramme 3, Development of Pacific island countries and territories. В 2006 - 2007 годах в рамках ЭСКАТО деятельность по регулярной программе технического сотрудничества осуществлялась в рамках подпрограммы 3 «Развитие тихоокеанских островных стран и территорий».
United Nations governance activities are aimed at consolidating governmental processes and institutions to meet societal needs. Деятельность Организации Объединенных Наций в области управления направлена на укрепление процессов и органов управления для удовлетворения потребностей общества.
Different stakeholders positively assessed the activities undertaken by the GM. Различные заинтересованные стороны позитивно оценили деятельность, проведенную ГМ.
Initial capacity-building activities for the implementation of SAICM objectives are supported by the SAICM Quick Start Programme. Деятельность по созданию первоначального потенциала для достижения целей СПМРХВ поддерживается через Программу ускоренного запуска проектов СПМРХВ.
The seventeenth session of the Commission (CSD 17) was also preceded by intersessional activities including the Intergovernmental Preparatory Meeting (IPM). Проведению семнадцатой сессии Комиссии (КУР 17) также предшествовала межсессионная деятельность, включая проведение Межправительственного подготовительного совещания (МПС).
Recommending that all relevant international organizations and developed countries support the observance events and activities worldwide; с) рекомендовав всем соответствующим международным организациям и развитым странам поддержать мероприятия и деятельность по проведению Десятилетия во всем мире;
UNCTAD's first country analysis of the impact of ICT on business activities was published. Было опубликовано первое страновое исследование ЮНКТАД по изучению влияния ИКТ на деятельность предприятий.
It is constituted at an amount equivalent to 10 per cent of the proposed programmed activities in the annual programme budget. Он создается в сумме, равной 10% расходов на предлагаемую программную деятельность по бюджету годовой программы.
In view of the potential for inefficiency and uneconomical purchasing, procurement activities continue to be covered in field audits. Ввиду возможности неэффективности закупок и несоблюдения принципов экономичности закупочная деятельность продолжает охватываться ревизионными проверками, проводимыми на местах.
These activities were undertaken with renewed urgency and with the benefit of increasingly solid information about which interventions work. Такая деятельность осуществлялась с удвоенной энергией благодаря повышению надежности информации о предпринимаемых усилиях.
I've looked away too many times... your friends, parties, and activities. Я очень многое прощал тебе... друзей, вечеринки, твою деятельность.
Their initial objectives are outreach, confidence-building activities, negotiations and grievance resolution. Их первоначальными целями являются разъяснительная деятельность, мероприятия по укреплению доверия, переговоры и урегулирование претензий.