He knew I'd find out about his activities sooner or later. |
Он знал, что я обнаружу его деятельность раньше или позже. |
This particular number is involved in activities, the implications of which are extraordinary, perhaps global. |
Данный номер вовлечён в деятельность, последствия которой будут экстраординарными, возможно глобальными. |
We finance your extramarital activities... with you Zoe here. |
Мы финансируем вашу внебрачную деятельность... с вашей Зоей. |
I want to become more involved in... after-school activities. |
Я хочу быть более включен... школьную деятельность. |
Given their activities in Washington recently, vigilance would have to be a suspect. |
Учитывая их недавнюю деятельность в Вашингтоне, бдительность должна быть подозреваемым. |
I decided ti grow it in order to do underground activities. |
Я решила отрастить их, чтобы продолжать подрывную деятельность. |
Copping to your various criminal activities in exchange for help with rescuing Watson. |
Позволил раскрыть всю твою преступную деятельность в обмен на помощь в спасении Ватсон. |
Mr Caplin, we'd like your help putting an end to the activities of a man called Damian White. |
Мистер Кэплин, нам нужна ваша помощь чтобы прекратить деятельность человека по имени Дэмиен Уайт. |
Guy came online after he was expelled from Saudi for radical activities. |
Парень появился после того, как его изгнали из Саудовской Аравии за радикальную деятельность. |
We support IAEA activities aimed at ensuring secure handling of radioactive sources. |
Поддерживаем деятельность МАГАТЭ по обеспечению безопасности обращения с радиоактивными источниками. |
Consequently, and consistent with Brazil's obligations under the Treaty, nuclear weapons and all activities related to them are prohibited within its territory. |
Как следствие этого и в соответствии с обязательствами Бразилии на основании Договора ядерное оружие и любая деятельность, связанная с ним, запрещены в пределах территории страны. |
CNEN regulates and supervises all nuclear activities in Brazil. |
НКЯЭ регулирует и контролирует всю ядерную деятельность в Бразилии. |
UNIDO had had funds approved for HCFC sector-based investment activities for 15 countries. |
ЮНИДО утвердила средства на инвестиционную деятельность в секторах ГХФУ в странах. |
In 2006-2007, activities under the regular programme of technical cooperation were delivered through ESCAP subprogramme 3, Development of Pacific island countries and territories. |
В 2006 - 2007 годах в рамках ЭСКАТО деятельность по регулярной программе технического сотрудничества осуществлялась в рамках подпрограммы 3 «Развитие тихоокеанских островных стран и территорий». |
United Nations governance activities are aimed at consolidating governmental processes and institutions to meet societal needs. |
Деятельность Организации Объединенных Наций в области управления направлена на укрепление процессов и органов управления для удовлетворения потребностей общества. |
Different stakeholders positively assessed the activities undertaken by the GM. |
Различные заинтересованные стороны позитивно оценили деятельность, проведенную ГМ. |
Initial capacity-building activities for the implementation of SAICM objectives are supported by the SAICM Quick Start Programme. |
Деятельность по созданию первоначального потенциала для достижения целей СПМРХВ поддерживается через Программу ускоренного запуска проектов СПМРХВ. |
The seventeenth session of the Commission (CSD 17) was also preceded by intersessional activities including the Intergovernmental Preparatory Meeting (IPM). |
Проведению семнадцатой сессии Комиссии (КУР 17) также предшествовала межсессионная деятельность, включая проведение Межправительственного подготовительного совещания (МПС). |
Recommending that all relevant international organizations and developed countries support the observance events and activities worldwide; |
с) рекомендовав всем соответствующим международным организациям и развитым странам поддержать мероприятия и деятельность по проведению Десятилетия во всем мире; |
UNCTAD's first country analysis of the impact of ICT on business activities was published. |
Было опубликовано первое страновое исследование ЮНКТАД по изучению влияния ИКТ на деятельность предприятий. |
It is constituted at an amount equivalent to 10 per cent of the proposed programmed activities in the annual programme budget. |
Он создается в сумме, равной 10% расходов на предлагаемую программную деятельность по бюджету годовой программы. |
In view of the potential for inefficiency and uneconomical purchasing, procurement activities continue to be covered in field audits. |
Ввиду возможности неэффективности закупок и несоблюдения принципов экономичности закупочная деятельность продолжает охватываться ревизионными проверками, проводимыми на местах. |
These activities were undertaken with renewed urgency and with the benefit of increasingly solid information about which interventions work. |
Такая деятельность осуществлялась с удвоенной энергией благодаря повышению надежности информации о предпринимаемых усилиях. |
I've looked away too many times... your friends, parties, and activities. |
Я очень многое прощал тебе... друзей, вечеринки, твою деятельность. |
Their initial objectives are outreach, confidence-building activities, negotiations and grievance resolution. |
Их первоначальными целями являются разъяснительная деятельность, мероприятия по укреплению доверия, переговоры и урегулирование претензий. |