Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
Public information activities continue to increase public support for AMISOM. Деятельность в области общественной информации продолжает способствовать расширению поддержки АМИСОМ со стороны населения.
Since the 12 April coup, drug trafficking activities have reportedly increased. По сообщениям, за время, прошедшее с момента переворота 12 апреля, активизировалась деятельность, связанная с оборотом наркотиков.
MINUSTAH continues to conduct capacity-building and awareness-raising activities throughout the country. МООНСГ продолжает осуществлять деятельность по укреплению потенциала и повышению информированности на всей территории страны.
The Family Code prohibits the activities of adoption intermediaries. В соответствии с Семейным кодексом Российской Федерации посредническая деятельность по усыновлению детей не допускается.
(b) MDSF will continue stabilisation activities to maintain security and territorial integrity. Ь) обеспечение того, чтобы МСОБ продолжала деятельность по стабилизации в целях поддержания безопасности и сохранения территориальной целостности.
Expenses on a modified cash basis for budgeted activities are presented as budget utilization. В качестве фактически использованных бюджетных средств представлены суммы расходов на предусмотренную в бюджете деятельность, определенные с применением модифицированного кассового метода.
Political activities are not among them. Политическая деятельность не входит в число этих оснований.
IAEA also produces multiple printed and electronic materials and videos illustrating its activities. МАГАТЭ также издает в печатной и электронной форме многочисленные материалы и готовит видеопродукцию, освещающие его деятельность.
The mission's substantive activities will focus on protecting civilians, stabilizing conflict-affected areas and supporting institution-building. Основная деятельность Миссии будет сосредоточена на защите гражданского населения, стабилизации обстановки в районах, пострадавших от конфликта, и оказании поддержки в организационном строительстве.
Well-established missions had satisfactorily implemented procedures to govern fuel management activities. Миссии, уже давно прошедшие период формирования, успешно внедряют процедуры, регулирующие деятельность, связанную с управлением запасами топлива.
The activities have resulted in an expanding number of eligible countries. Эта деятельность привела к расширению числа стран, отвечающих критериям для получения субсидий.
Control activities are actions established by management to mitigate risks to achieving objectives. Деятельность по обеспечению контроля представляет собой мероприятия, разрабатываемые руководством в целях смягчения рисков для достижения поставленных целей.
Considering that organizations increasingly decentralize their procurement activities, this was a serious limitation. С учетом того, что организации все более децентрализуют свою закупочную деятельность, это было серьезным недостатком.
To enhance justice for children, UNODC expanded activities in Latin America. В целях улучшения правосудия в отношении детей УНП ООН расширило свою деятельность в Латинской Америке.
Consensus-building activities focused on joint action with internal and external United Nations partners. Деятельность по формированию консенсуса была направлена на осуществление совместных мероприятий с внутренними и внешними партнерами Организации Объединенных Наций.
Such support will include legal technical assistance and training, and other legal capacity-building activities. Такая поддержка будет включать правовую техническую помощь и обучение, а также другую деятельность по созданию потенциала в области права.
It continues to coordinate its activities at the tactical level with all counter-piracy stakeholders. Участники этой операции продолжают координировать свою деятельность на тактическом уровне со всеми участниками деятельности по борьбе с пиратством.
This may include organized criminal activities. К ним, возможно, относится организованная преступная деятельность.
Subregional activities in Mexico and Central America Деятельность в субрегионе Центральной Америки, Кубы, Доминиканской Республики, Гаити и Мексики
If such groups acquire attack tools, they could carry out disruptive ICT activities. Если такие группы получат в свое распоряжение средства нападения, они смогут вести подрывную деятельность с помощью ИКТ.
Countries should organize capacity-building activities in order to better understand risk-related knowledge. Странам следует организовать деятельность по созданию потенциала в целях обеспечения лучшего понимания информации о рисках.
Planned procurement activities for forthcoming months or years. Деятельность в области закупок, планируемая на предстоящие месяцы или годы.
Those activities should be intergovernmental and limited to development. Эта деятельность должна быть межправительственной по своему характеру и ограничиваться развитием.
Settlement activities were the principal obstacle to a just and comprehensive two-State solution. Деятельность по созданию и расширению поселений является главным препятствием на пути достижения справедливого и всеобъемлющего решения, предусматривающего сосуществование двух государств.
The body coordinates all geographical activities in the country. Этот орган координирует всю деятельность в стране, касающуюся географических названий.