Английский - русский
Перевод слова Activities
Вариант перевода Деятельность

Примеры в контексте "Activities - Деятельность"

Примеры: Activities - Деятельность
Fees and shortfall for ITL activities in 2007-2009 Сборы и задолженность по сборам на деятельность МРЖО в 2007-2009 годах
Financing for their activities came from the Government, United Nations agencies and other foreign donors. Финансовые ресурсы на их деятельность предоставляют правительство, учреждения Организации Объединенных Наций и другие иностранные доноры.
Another thorny aspect are the activities of illegal brokers. Еще один проблемный аспект - деятельность нелегальных брокеров.
Analysis by the Panel of Governmental Experts has shown that only 40 countries have a legislative basis governing brokerage activities. Как показал анализ, проведенный Группой правительственных экспертов по этому вопросу, лишь в 40 странах мира имеется законодательная база, регулирующая брокерскую деятельность.
It leads to the conclusion that local governments of Kurzeme region are more active in granting benefits and promoting their activities. Это говорит о том, что органы местного самоуправления района Курземе более активно предоставляют льготы и пропагандируют свою деятельность.
This indicates the need for coupling micro-credit activities with training and education. Это определяет необходимость сочетать деятельность по микрокредитованию с подготовкой и образованием.
Field activities related to the Millennium Development Goals for health 3.2 Деятельность на местах, связанная со сформулированными в Декларации тысячелетия целями в области развития, касающимися здравоохранения
Lastly, the national machinery did not simply coordinate the activities of other government bodies; it also initiated programmes and projects. И последнее, национальный механизм не только координирует деятельность других государственных органов, но и разрабатывает собственные программы и проекты.
The closures of those organizations disrupted activities involving thousands of beneficiaries, as 23 of the institutions are supported by United Nations agencies. Закрытие этих организаций нарушило деятельность, в которой участвуют тысячи получателей помощи, поскольку 23 института получают поддержку учреждений Организации Объединенных Наций.
Education and counseling activities are also provided by the commissions on women's legislation which are organized within the bars associations in 28 provinces. Просветительская и консультационную деятельность осуществляют также комиссии по "женскому" законодательству, учрежденные при адвокатских коллегиях в 28 провинциях.
These activities are undertaken without any interference by the Government. Эта деятельность осуществляется без какого-либо вмешательства со стороны правительства.
It will be necessary to extend the activities of the committee created by the National Affirmative Action Programme to the public policy arena. Следует расширить деятельность комитета, созданного в рамках Национальной программы позитивных действий, и вывести его на арену государственной политики.
Under LSGA, Local Bodies are required to undertake activities for the benefit of women, backward communities, disabled persons, etc. В соответствии с ЗМСУ органы местного самоуправления обязаны проводить деятельность в поддержку женщин, отсталых общин, инвалидов и т.п.
The General Assembly called upon Uzbekistan to lift restrictions on the activities of civil society. Генеральная Ассамблея призвала Узбекистан отменить ограничения на деятельность организаций гражданского общества119.
In other words the activities of such organizations are countered through this legislation. Другими словами, за счет этого законодательства парируется деятельность таких организаций.
We will further promote incentives for the owners of remittances to invest in development-oriented activities. Мы будем создавать дополнительные стимулы для тех, кто переводит денежные средства, чтобы они инвестировали их в деятельность, ориентированную на развитие.
Please provide information on any independent inspections of Psychiatric hospitals of the Ministry of Health and Social Protection, bodies undertaking these activities and follow-up. Просьба представить информацию о любых независимых проверках, проведенных в психиатрических лечебницах Министерства здравоохранения и социальной защиты, об осуществлявших эту деятельность органах и о принятии последующих мер.
I wish in conclusion to commend UNAMID for its activities. В заключение хотелось бы высоко оценить деятельность ЮНАМИД.
There have been almost no activities in fisheries and only one in forestry. Практически не осуществлялась деятельность в области рыболовства, и было проведено лишь одно мероприятие в секторе лесного хозяйства.
Laws under which the activities of the district offices are to be discontinued were adopted in June 2002. Законы, на основании которых окружные отделения прекращают свою деятельность, были приняты в июне 2002 года.
Recent anti-terrorism legislation had incorporated a section dealing with hate-motivated activities in order to protect the basic Canadian values of equality, respect and equity. Недавно принятый закон о борьбе с терроризмом включает раздел, в котором рассматривается человеконенавистническая деятельность, с целью обеспечить защиту основополагающих канадских ценностей: равенство, уважение и справедливость.
It did not believe, however, that the majority of Canadians espoused racist views or supported racist activities. Тем не менее, оно не верит, что большинство канадцев разделяют расистские взгляды или поддерживают расистскую деятельность.
There was no overlap between the activities of the human rights institutions; their mandates simply reflected a division of labour. Деятельность правозащитных учреждений не дублируется, их мандаты просто отражают принцип разделения труда.
The challenge is to produce changes in the conduct of actors whose activities represent a threat to international peace and security. Перед ними ставится задача изменения поведения субъектов, деятельность которых создает угрозу для международного мира и безопасности.
Furthermore, many countries without specific ecotourism legislation stated that ecotourism activities were regulated by various existing acts and laws. Также многие страны, в которых отсутствует конкретное законодательство в области экотуризма, заявили, что деятельность в этой сфере регулируется рядом действующих нормативных актов и законов.